< Psalms 8 >
1 Unto the end. For the oil and wine presses. A Psalm of David. O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth! For your magnificence is elevated above the heavens.
Ki te tino kaiwhakatangi. Kititi. He himene na Rawiri. E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa! Paku ana i a koe tou kororia ki runga ake i nga rangi!
2 Out of the mouths of babes and infants, you have perfected praise, because of your enemies, so that you may destroy the enemy and the revenger.
U pu i a koe te kaha o te mangai o nga kohungahunga, o nga mea ngote u hei mea mo ou hoariri, hei pehi mo te hoariri, mo te kairapu utu.
3 For I will behold your heavens, the works of your fingers: the moon and the stars, which you have founded.
Ka titiro ahau ki au rangi, ki te mahi a ou maihao, ki te marama, ki nga whetu, i hanga nei e koe;
4 What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you visit him?
He aha te tangata i maharatia ai e koe? te tama ranei a te tangata i tirohia ai ia e koe?
5 You reduced him to a little less than the Angels; you have crowned him with glory and honor,
Nohinohi nei te wahi i whakaititia iho ai ia e koe i te Atua, karaunatia ana ia e koe ki te kororia, ki te honore.
6 and you have set him over the works of your hands.
Waiho iho e koe hei kingi mo nga mahi a ou ringa; kua waiho e koe nga mea katoa i raro i ona waewae;
7 You have subjected all things under his feet, all sheep and oxen, and in addition: the beasts of the field,
Nga hipi katoa, nga puru, me nga kirehe katoa o te parae;
8 the birds of the air, and the fish of the sea, which pass through the paths of the sea.
Te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana.
9 O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth!
E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa!