< Psalms 8 >

1 Unto the end. For the oil and wine presses. A Psalm of David. O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth! For your magnificence is elevated above the heavens.
Ry Iehovà, Talè’ay, Oakitia! ty havolonahe’ i Tahina’oy manitsike ty tane toy, napò’o ambonen-dike­rañe eñe ty enge’o!
2 Out of the mouths of babes and infants, you have perfected praise, because of your enemies, so that you may destroy the enemy and the revenger.
Boak’am-bava’ o ajaja-menao naho o ajaja minonoo ty nampijadoña’o haozarañe, ty amo malaiñe Azoo, hampiànjiña’o o rafelahio naho o mpamale-fateo.
3 For I will behold your heavens, the works of your fingers: the moon and the stars, which you have founded.
Ie haraharaeko o likera’oo, ty fitoloñan-drambom-pità’o, i volañey naho o vasiañe najado’oo.
4 What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you visit him?
Ino ondatio, te itsakorea’o? Naho ty ana-ondaty, te haoñe’o?
5 You reduced him to a little less than the Angels; you have crowned him with glory and honor,
Fe nanoe’o ambanevane’ o anjelio, naho sinabàka’o engeñe naho asiñe.
6 and you have set him over the works of your hands.
Nampifehè’o aze o tolom-pità’oo; kila narongo’o ambanem-pandia’e ao,
7 You have subjected all things under his feet, all sheep and oxen, and in addition: the beasts of the field,
Ze hene añondry naho añombe; eka, o biby an-kivokeo:
8 the birds of the air, and the fish of the sea, which pass through the paths of the sea.
O voron-dikerañeo, o fian-driakeo, ze misoroke o lalan-driakeo.
9 O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth!
Ry Iehovà, Talè’ay, Oasirity! ty volonahen-Tahina’o manitsike ty tane toy.

< Psalms 8 >