< Psalms 8 >
1 Unto the end. For the oil and wine presses. A Psalm of David. O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth! For your magnificence is elevated above the heavens.
(Til sangmesteren. Al-haggittit. En salme af David.) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
2 Out of the mouths of babes and infants, you have perfected praise, because of your enemies, so that you may destroy the enemy and the revenger.
Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
3 For I will behold your heavens, the works of your fingers: the moon and the stars, which you have founded.
Når jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Månen og Stjernerne, som du skabte,
4 What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you visit him?
hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
5 You reduced him to a little less than the Angels; you have crowned him with glory and honor,
Du gjorde ham lidet ringere end Gud. med Ære og Herlighed kroned du ham;
6 and you have set him over the works of your hands.
du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
7 You have subjected all things under his feet, all sheep and oxen, and in addition: the beasts of the field,
Småkvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
8 the birds of the air, and the fish of the sea, which pass through the paths of the sea.
Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
9 O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth!
HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord!