< Psalms 8 >
1 Unto the end. For the oil and wine presses. A Psalm of David. O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth! For your magnificence is elevated above the heavens.
Til Sangmesteren. Al-haggittit. En Salme af David.
2 Out of the mouths of babes and infants, you have perfected praise, because of your enemies, so that you may destroy the enemy and the revenger.
HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn paa den vide Jord, du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
3 For I will behold your heavens, the works of your fingers: the moon and the stars, which you have founded.
Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
4 What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you visit him?
Naar jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Maanen og Stjernerne, som du skabte,
5 You reduced him to a little less than the Angels; you have crowned him with glory and honor,
hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
6 and you have set him over the works of your hands.
Du gjorde ham lidet ringere end Gud, med Ære og Herlighed kroned du ham;
7 You have subjected all things under his feet, all sheep and oxen, and in addition: the beasts of the field,
du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
8 the birds of the air, and the fish of the sea, which pass through the paths of the sea.
Smaakvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
9 O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth!
Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier. HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn paa den vide Jord!