< Psalms 8 >
1 Unto the end. For the oil and wine presses. A Psalm of David. O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth! For your magnificence is elevated above the heavens.
Gittith rhotoeng dongah aka mawt ham David kah tingtoenglung Kaimih kah boeipa Yahweh tah, diklai pum ah na ming metlam a khuet tih, na mueithennah te vaan dongla na khueh mai.
2 Out of the mouths of babes and infants, you have perfected praise, because of your enemies, so that you may destroy the enemy and the revenger.
Nang aka daengdaeh kongah, thunkha neh phuloh te kangkuen sak ham camoe neh cahni ka lamkah sarhi na cuen sak.
3 For I will behold your heavens, the works of your fingers: the moon and the stars, which you have founded.
Vaan kah na kutngo hla neh aisi boeih na khueh te ka hmuh vaengah,
4 What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you visit him?
Balae tih hlanghing te na ngaidam tih, hlang capa te na hip?
5 You reduced him to a little less than the Angels; you have crowned him with glory and honor,
Tedae anih te Pathen lakah vel na toem sak phoeiah ni, anih te thangpomnah neh, rhuepomnah na khuem sak.
6 and you have set him over the works of your hands.
Na kutngo te anih na taemrhai sak tih, a kho hmuiah,
7 You have subjected all things under his feet, all sheep and oxen, and in addition: the beasts of the field,
tu neh saelhung boeih khaw, kohong kah rhamsa khaw,
8 the birds of the air, and the fish of the sea, which pass through the paths of the sea.
vaan kah vaa neh tuitunli kongtlang kah aka kat tuitunli nga khaw boeih a khueh pah.
9 O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth!
Aw BOEIPA, kaimih kah boeipa tah na ming khaw diklai pum ah khuet tangkik.