< Psalms 76 >
1 Unto the end. With Praises. A Psalm of Asaph. A Canticle to the Assyrians. In Judea, God is known. In Israel, his name is great.
Ya Mukulu wa Bayimbi. Eyimbibwa n’ebivuga eby’enkoba. Zabbuli ya Asafu. Katonda amanyiddwa mu Yuda; erinnya lye kkulu mu Isirayiri.
2 And his place has been formed with peace. And his dwelling place is in Zion.
Eweema ye eri mu Yerusaalemi; era abeera mu Sayuuni.
3 In that place, he has broken the powers of the bows, the shield, the sword, and the battle.
Eyo gy’asinziira n’amenyaamenya obusaale bw’omulabe obujja bwesooza; n’engabo n’ebitala n’ebyokulwanyisa byonna eby’olutalo.
4 You illuminate wondrously from the mountains of eternity.
Owa ekitangaala, oli wa kitiibwa okusinga ensozi ennene eziriko ensolo eziyiggibwa.
5 All the foolish of heart have been disturbed. They have slept their sleep, and all the men of riches have found nothing in their hands.
Ab’amaanyi bagalamira nga banyaguluddwa, beebaka ne batasobola kugolokoka, ne watabaawo n’omu asobola okuyimusa omukono gwe.
6 At your rebuke, O God of Jacob, those who were mounted on horseback have fallen asleep.
Bw’obaboggolera, Ayi Katonda wa Yakobo, abeebagala embalaasi ezisika ebigaali bagwiira wamu n’ebigaali ne batagolokoka.
7 You are terrible, and so, who can withstand you? From thence is your wrath.
Ggwe ayi Katonda, osaanira okutiibwanga. Ani ayinza okuyimirira mu maaso go ng’osunguwadde?
8 You have caused judgment to be heard from heaven. The earth trembled and was quieted,
Osalira abantu emisango ng’osinziira mu ggulu, ensi n’etya n’ekankana n’esirika olw’obusungu bwo,
9 when God rose up in judgment in order to bring salvation to all the meek of the earth.
bw’ogolokoka okusala omusango, okuwonya ababonyaabonyezebwa mu nsi.
10 For the thinking of man will confess to you, and the legacy of his thinking will keep a feast day to you.
Bw’osunguwalira omuntu kikuleetera okutenderezebwa, n’abo b’otasunguwalidde ne beegendereza.
11 Make vows and pay them to the Lord, your God. All you who surround him bring gifts: to him who is terrible,
Mweyame obweyamo bwammwe eri Mukama Katonda wammwe, era mubutuukirizenga; bonna abamuli okumpi bamuleetere ebirabo, kubanga asaanidde okutiibwa.
12 even to him who takes away the spirit of leaders, to him who is terrible with the kings of the earth.
Mukama akkakkanya abalangira, ne bakabaka b’ensi bamutya.