< Psalms 75 >
1 Unto the end. May you not be corrupted. A Canticle Psalm of Asaph. We will confess to you, O God. We will confess, and we will call upon your name. We will describe your wonders.
Przewodnikowi chóru. Al taszchet. Psalm i pieśń Asafa. Wysławiamy cię, Boże, wysławiamy, bo bliskie twoje imię; opowiadają [to] twoje cudowne dzieła.
2 While I have time, I will judge justices.
Gdy wyznaczę czas, będę sądzić sprawiedliwie.
3 The earth has been dissolved, with all who dwell in it. I have confirmed its pillars.
Roztopiła się ziemia i wszyscy jej mieszkańcy, [ale] ja umacniam jej filary. (Sela)
4 I said to the iniquitous: “Do not act unjustly,” and to the offenders: “Do not exalt the horn.”
Powiedziałem głupcom: Nie szalejcie, a niegodziwym: Nie podnoście rogu.
5 Do not exalt your horn on high. Do not speak iniquity against God.
Nie podnoście wysoko swego rogu [i] nie mówcie wyniośle;
6 For it is neither from the east, nor from the west, nor before the desert mountains.
Bo nie ze wschodu ani z zachodu, ani z południa [przychodzi] wywyższenie.
7 For God is judge. This one he humbles and that one he exalts.
Lecz Bóg [jest] sędzią; tego poniża, a tamtego wywyższa.
8 For, in the hand of the Lord, there is a cup of undiluted wine, full of consternation. And he has tipped it from here to there. So, truly, its dregs have not been emptied. All the sinners of the earth will drink.
W ręku PANA bowiem [jest] kielich mętnego wina, pełnego przypraw; z niego nalewa tak, że wszyscy niegodziwi ziemi wycisną nawet męty i wypiją je.
9 But I will announce it in every age. I will sing to the God of Jacob.
Ja zaś będę zawsze opowiadał, będę śpiewał Bogu Jakuba.
10 And I will break all the horns of sinners. And the horns of the just will be exalted.
I połamię wszystkie rogi niegodziwych, a rogi sprawiedliwego będą wzniesione.