< Psalms 75 >
1 Unto the end. May you not be corrupted. A Canticle Psalm of Asaph. We will confess to you, O God. We will confess, and we will call upon your name. We will describe your wonders.
Pour le chef musicien. Sur l'air de « Do Not Destroy ». Un psaume d'Asaph. Une chanson. Nous te rendons grâce, Dieu. Nous rendons grâce, car ton Nom est proche. Les hommes racontent tes merveilles.
2 While I have time, I will judge justices.
Quand je choisis l'heure prévue, Je jugerai de manière irréprochable.
3 The earth has been dissolved, with all who dwell in it. I have confirmed its pillars.
La terre et tous ses habitants tremblent. Je tiens fermement ses piliers. (Selah)
4 I said to the iniquitous: “Do not act unjustly,” and to the offenders: “Do not exalt the horn.”
J'ai dit aux arrogants: « Ne te vante pas! » J'ai dit aux méchants: « N'élevez pas la corne.
5 Do not exalt your horn on high. Do not speak iniquity against God.
N'élevez pas votre cor en haut. Ne parlez pas avec un cou raide. »
6 For it is neither from the east, nor from the west, nor before the desert mountains.
Car ni de l'est, ni de l'ouest, ni encore du sud, vient l'exaltation.
7 For God is judge. This one he humbles and that one he exalts.
Mais Dieu est le juge. Il renverse l'un et relève l'autre.
8 For, in the hand of the Lord, there is a cup of undiluted wine, full of consternation. And he has tipped it from here to there. So, truly, its dregs have not been emptied. All the sinners of the earth will drink.
Car il y a une coupe dans la main de Yahvé, pleine de vin mousseux mélangé à des épices. Il le déverse. En effet, les méchants de la terre boivent et le boivent jusqu'à la lie.
9 But I will announce it in every age. I will sing to the God of Jacob.
Mais je le déclarerai à jamais: Je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
10 And I will break all the horns of sinners. And the horns of the just will be exalted.
Je couperai toutes les cornes des méchants, mais les cornes des justes s'élèveront.