< Psalms 73 >
1 A Psalm of Asaph. How good is God to Israel, to those who are upright in heart.
(아삽의 시) 하나님이 참으로 이스라엘 중 마음이 정결한 자에게 선을 행하시나
2 But my feet were nearly moved; my steps had nearly slipped.
나는 거의 실족할 뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질 뻔 하였으니
3 For I was zealous over the iniquitous, seeing the peacefulness of sinners.
이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질시하였음이로다
4 For they have no respect for their death, nor do they have support in their wounds.
저희는 죽는 때에도 고통이 없고 그 힘이 건강하며
5 They are not with the hardships of men, nor will they be scourged with men.
타인과 같은 고난이 없고 타인과 같은 재앙도 없나니
6 Therefore, arrogance has held on to them. They have been covered with their iniquity and impiety.
그러므로 교만이 저희 목걸이요 강포가 저희의 입는 옷이며
7 Their iniquity has proceeded, as if from fat. They have parted from the affection of the heart.
살찜으로 저희 눈이 솟아나며 저희 소득은 마음의 소원보다 지나며
8 They have thought and spoken wickedness. They have spoken iniquity in high places.
저희는 능욕하며 악하게 압제하여 말하며 거만히 말하며
9 They have set their mouth against heaven, and their tongue has traversed the earth.
저희 입은 하늘에 두고 저희 혀는 땅에 두루 다니도다
10 Therefore, my people will be converted here, and fullness of days will be found in them.
그러므로 그 백성이 이리로 돌아와서 잔에 가득한 물을 다 마시며
11 And they said, “How would God know?” and, “Isn’t there knowledge in high places?”
말하기를 하나님이 어찌 알랴 지극히 높은 자에게 지식이 있으랴 하도다
12 Behold, these are sinners, and, abounding in this age, they have obtained riches.
볼지어다! 이들은 악인이라 항상 평안하고 재물은 더 하도다
13 And I said: So then, it is without purpose that I have justified my heart and washed my hands among the innocent.
내가 내 마음을 정히 하며 내 손을 씻어 무죄하다 한 것이 실로 헛되도다
14 And I have been scourged all day long, and I have received my chastisement in the mornings.
나는 종일 재앙을 당하며 아침마다 징책을 보았도다
15 If I were to say that I would explain this: Behold, I would condemn this nation of your sons.
내가 만일 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 주의 아들들의 시대를 대하여 궤휼을 행하였으리이다
16 I considered, so that I might know this. It is a hardship before me,
내가 어찌면 이를 알까 하여 생각한즉 내게 심히 곤란하더니
17 until I may enter into the Sanctuary of God, and understand it to its last part.
하나님의 성소에 들어갈 때에야 저희 결국을 내가 깨달았나이다
18 So, because of deceitfulness, truly, you have placed it before them. While they were being lifted up, you were casting them down.
주께서 참으로 저희를 미끄러운 곳에 두시며 파멸에 던지시니
19 How have they been brought to desolation? They have suddenly failed. They have perished because of their iniquity.
저희가 어찌 그리 졸지에 황폐되었는가 놀람으로 전멸하였나이다
20 As a dream is to those who awaken, O Lord, so will you reduce their image to nothing in your city.
주여, 사람이 깬 후에는 꿈을 무시함같이 주께서 깨신 후에 저희 형상을 멸시하시리이다
21 For my heart has been inflamed, and my temperament has been changed.
내 마음이 산란하며 내 심장이 찔렸나이다
22 And so, I have been reduced to nothing, and I did not know it.
내가 이같이 우매 무지하니 주의 앞에 짐승이오나
23 I have become like a beast of burden to you, and I am always with you.
내가 항상 주와 함께하니 주께서 내 오른손을 붙드셨나이다
24 You have held my right hand. And in your will, you have conducted me, and with your glory, you have taken me up.
주의 교훈으로 나를 인도하시고 후에는 영광으로 나를 영접하시리니
25 For what is there for me in heaven? And what do I wish for on earth before you?
하늘에서는 주 외에 누가 내게 있리요 땅에서는 주 밖에 나의 사모할 자 없나이다
26 My body has failed, and my heart: O God of my heart, and God my portion, into eternity.
내 육체와 마음은 쇠잔하나 하나님은 내 마음의 반석이시요 영원한 분깃이시라
27 For behold, those who put themselves far from you will perish. You have perished all those who fornicate away from you.
대저 주를 멀리하는 자는 망하리니 음녀 같이 주를 떠난 자를 주께서 다 멸하셨나이다
28 But it is good for me to adhere to God, to put my hope in the Lord God, so that I may announce all your prophecies, at the gates of the daughter of Zion.
하나님께 가까이 함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행사를 전파하리이다