< Psalms 73 >
1 A Psalm of Asaph. How good is God to Israel, to those who are upright in heart.
Zsoltár Ászáftól. Bizony, jóságos Izraélhez az Isten, a tisztult szívűekhez.
2 But my feet were nearly moved; my steps had nearly slipped.
Én pedig, kevés híja elhajlottak lábaim, semmi híja megcsúsztak lépteim.
3 For I was zealous over the iniquitous, seeing the peacefulness of sinners.
Mert megirígyeltem a, kevélykedőket, midőn a gonoszok jólétét láttam.
4 For they have no respect for their death, nor do they have support in their wounds.
Mert nincsenek kínjaik halálukig, hízott az erejük.
5 They are not with the hardships of men, nor will they be scourged with men.
Halandónak szenvedésében nincsenek benne s emberekkel együtt nem sújtatnak.
6 Therefore, arrogance has held on to them. They have been covered with their iniquity and impiety.
Azért nyakukat díszíti gőgösség, ruhaként borítja őket erőszak.
7 Their iniquity has proceeded, as if from fat. They have parted from the affection of the heart.
Kidülledt kövérségtől szemük, túlcsapongtak szívük képzelődései.
8 They have thought and spoken wickedness. They have spoken iniquity in high places.
Csúfolódnak és gonoszúl fosztogatásról beszélnek, szinte a magasból beszélnek:
9 They have set their mouth against heaven, and their tongue has traversed the earth.
az egekbe helyezték szájukat, de nyelvük a földön jár.
10 Therefore, my people will be converted here, and fullness of days will be found in them.
Azért erre felé tér az ő népe, s tele szürcsölik magukat vízzel;
11 And they said, “How would God know?” and, “Isn’t there knowledge in high places?”
és mondják: Miként tudhatja Isten, s van-e tudás a legfelsőbben?
12 Behold, these are sinners, and, abounding in this age, they have obtained riches.
Íme, gonoszok ezek és mint örökkön gondtalanok gyarapítottak vagyont.
13 And I said: So then, it is without purpose that I have justified my heart and washed my hands among the innocent.
Bizony, hiába tisztítottam szivemet és mostam ártatlanságban kezeimet;
14 And I have been scourged all day long, and I have received my chastisement in the mornings.
de sújtva vagyok egész nap s reggelenként itt a fenyítésem.
15 If I were to say that I would explain this: Behold, I would condemn this nation of your sons.
Ha mondanám, hadd beszélek olykép, íme gyermekeid nemzedékét elárulnám.
16 I considered, so that I might know this. It is a hardship before me,
Gondolkodtam is, hogy megtudjam ezt, gyötrődés volt az szemeimben
17 until I may enter into the Sanctuary of God, and understand it to its last part.
míg be nem mentem Isten szentélyébe, s figyelhettem az ő végükre.
18 So, because of deceitfulness, truly, you have placed it before them. While they were being lifted up, you were casting them down.
Bizony, sikamlós térre helyezted őket, ledöntöd őket romokká.
19 How have they been brought to desolation? They have suddenly failed. They have perished because of their iniquity.
Miként lettek pusztulássá egy pillanat alatt; eltüntek, végük lett a rémülettől.
20 As a dream is to those who awaken, O Lord, so will you reduce their image to nothing in your city.
Mint álmot ébredés után, Uram, fölserkenvén képüket megveted.
21 For my heart has been inflamed, and my temperament has been changed.
Midőn elkeseredett szívem és töprenkedtem veséimben:
22 And so, I have been reduced to nothing, and I did not know it.
oktalan voltam és tudásom nem volt, akár a barom voltam veled szemben.
23 I have become like a beast of burden to you, and I am always with you.
De én mindig veled vagyok, megragadod jobb kezemet;
24 You have held my right hand. And in your will, you have conducted me, and with your glory, you have taken me up.
tanácsoddal vezetsz engem, és aztán dicsőséggel magadhoz veszel engem.
25 For what is there for me in heaven? And what do I wish for on earth before you?
Kim van nekem az egekben? S melletted mit sem kivánok a földön.
26 My body has failed, and my heart: O God of my heart, and God my portion, into eternity.
Elfogyott bár húsom és szivem – szívem sziklája és osztályrészem az Isten örökké.
27 For behold, those who put themselves far from you will perish. You have perished all those who fornicate away from you.
Mert íme a tőled eltávolodók elvesznek, megsemmisítesz mindenkit, ki elparáználkodik tőled.
28 But it is good for me to adhere to God, to put my hope in the Lord God, so that I may announce all your prophecies, at the gates of the daughter of Zion.
Én pedig – Isten közelsége jó nekem; az Úrba, az Örökkévalóba helyeztem bizalmamat, hogy elbeszéljem mind a te műveidet.