< Psalms 72 >
1 A Psalm according to Solomon.
Por Salomón. Dios, dale al rey tu justicia; tu justicia al hijo real.
2 Give your judgment, O God, to the king, and your justice to the king’s son, to judge your people with justice and your poor with judgment.
Él juzgará a tu pueblo con justicia, y sus pobres con la justicia.
3 Let the mountains take up peace for the people, and the hills, justice.
Las montañas traerán prosperidad al pueblo. Las colinas traen el fruto de la justicia.
4 He will judge the poor of the people, and he will bring salvation to the sons of the poor. And he will humble the false accuser.
Él juzgará a los pobres del pueblo. Salvará a los hijos de los necesitados, y hará pedazos al opresor.
5 And he will remain, with the sun and before the moon, from generation to generation.
Te temerán mientras dure el sol; y tan largo como la luna, a través de todas las generaciones.
6 He will descend like rain upon fleece, and like showers showering upon the earth.
Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada, como duchas que riegan la tierra.
7 In his days, justice will rise like the sun, with abundance of peace, until the moon is taken away.
En sus días, los justos florecerán, y la abundancia de la paz, hasta que la luna no sea más.
8 And he will rule from sea to sea and from the river to the limits of the whole world.
También dominará de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
9 In his sight, the Ethiopians will fall prostrate, and his enemies will lick the ground.
Los que habitan en el desierto se inclinarán ante él. Sus enemigos lamerán el polvo.
10 The kings of Tarshish and the islands will offer gifts. The kings of Arabia and of Seba will bring gifts.
Los reyes de Tarsis y de las islas traerán tributo. Los reyes de Saba y Seba ofrecerán regalos.
11 And all the kings of the earth shall adore him. All nations will serve him.
Sí, todos los reyes se postrarán ante él. Todas las naciones le servirán.
12 For he will free the poor from the powerful, and the poor one who has no helper.
Porque él librará al necesitado cuando clame; el pobre, que no tiene ayudante.
13 He will spare the poor and the indigent, and he will bring salvation to the souls of the poor.
Se apiadará de los pobres y necesitados. Salvará las almas de los necesitados.
14 He will redeem their souls from usuries and from iniquity, and their names shall be honorable in his sight.
Él redimirá su alma de la opresión y la violencia. Su sangre será preciosa a sus ojos.
15 And he will live, and to him will be given from the gold of Arabia, and by him they will always adore. They will bless him all day long.
Vivirá, y el oro de Saba le será entregado. Los hombres rezarán continuamente por él. Lo bendecirán todo el día.
16 And there will be a firmament on earth, at the summits of mountains: its fruits will be extolled above Lebanon, and those of the city will flourish like the grass of the earth.
Habrá abundancia de grano en toda la tierra. Su fruto se balancea como el Líbano. Que florezca, floreciendo como la hierba del campo.
17 May his name be blessed forever; may his name remain before the sun. And all the tribes of the earth will be blessed in him. All nations will magnify him.
Su nombre es eterno. Su nombre sigue siendo tan largo como el sol. Los hombres serán bendecidos por él. Todas las naciones lo llamarán bendito.
18 Blessed is the Lord, God of Israel, who alone does wondrous things.
Alabado sea Yahvé Dios, el Dios de Israel, que es el único que hace obras maravillosas.
19 And blessed is the name of his majesty in eternity. And all the earth will be filled with his majesty. Amen. Amen.
¡Bendito sea su glorioso nombre por siempre! ¡Que toda la tierra se llene de su gloria! Amén y amén.
20 The praises of David, the son of Jesse, have reached an end.
Así terminalas oraciones de David, hijo de Isaí.