< Psalms 72 >
1 A Psalm according to Solomon.
ソロモンの歌 神よ、あなたの公平を王に与え、あなたの義を王の子に与えてください。
2 Give your judgment, O God, to the king, and your justice to the king’s son, to judge your people with justice and your poor with judgment.
彼は義をもってあなたの民をさばき、公平をもってあなたの貧しい者をさばくように。
3 Let the mountains take up peace for the people, and the hills, justice.
もろもろの山と丘とは義によって民に平和を与えるように。
4 He will judge the poor of the people, and he will bring salvation to the sons of the poor. And he will humble the false accuser.
彼は民の貧しい者の訴えを弁護し、乏しい者に救を与え、しえたげる者を打ち砕くように。
5 And he will remain, with the sun and before the moon, from generation to generation.
彼は日と月とのあらんかぎり、世々生きながらえるように。
6 He will descend like rain upon fleece, and like showers showering upon the earth.
彼は刈り取った牧草の上に降る雨のごとく、地を潤す夕立ちのごとく臨むように。
7 In his days, justice will rise like the sun, with abundance of peace, until the moon is taken away.
彼の世に義は栄え、平和は月のなくなるまで豊かであるように。
8 And he will rule from sea to sea and from the river to the limits of the whole world.
彼は海から海まで治め、川から地のはてまで治めるように。
9 In his sight, the Ethiopians will fall prostrate, and his enemies will lick the ground.
彼のあだは彼の前にかがみ、彼の敵はちりをなめるように。
10 The kings of Tarshish and the islands will offer gifts. The kings of Arabia and of Seba will bring gifts.
タルシシおよび島々の王たちはみつぎを納め、シバとセバの王たちは贈り物を携えて来るように。
11 And all the kings of the earth shall adore him. All nations will serve him.
もろもろの王は彼の前にひれ伏し、もろもろの国民は彼に仕えるように。
12 For he will free the poor from the powerful, and the poor one who has no helper.
彼は乏しい者をその呼ばわる時に救い、貧しい者と、助けなき者とを救う。
13 He will spare the poor and the indigent, and he will bring salvation to the souls of the poor.
彼は弱い者と乏しい者とをあわれみ、乏しい者のいのちを救い、
14 He will redeem their souls from usuries and from iniquity, and their names shall be honorable in his sight.
彼らのいのちを、しえたげと暴力とからあがなう。彼らの血は彼の目に尊い。
15 And he will live, and to him will be given from the gold of Arabia, and by him they will always adore. They will bless him all day long.
彼は生きながらえ、シバの黄金が彼にささげられ、彼のために絶えず祈がささげられ、ひねもす彼のために祝福が求められるように。
16 And there will be a firmament on earth, at the summits of mountains: its fruits will be extolled above Lebanon, and those of the city will flourish like the grass of the earth.
国のうちには穀物が豊かにみのり、その実はレバノンのように山々の頂に波打ち、人々は野の草のごとく町々に栄えるように。
17 May his name be blessed forever; may his name remain before the sun. And all the tribes of the earth will be blessed in him. All nations will magnify him.
彼の名はとこしえに続き、その名声は日のあらん限り、絶えることのないように。人々は彼によって祝福を得、もろもろの国民は彼をさいわいなる者ととなえるように。
18 Blessed is the Lord, God of Israel, who alone does wondrous things.
イスラエルの神、主はほむべきかな。ただ主のみ、くすしきみわざをなされる。
19 And blessed is the name of his majesty in eternity. And all the earth will be filled with his majesty. Amen. Amen.
その光栄ある名はとこしえにほむべきかな。全地はその栄光をもって満たされるように。アァメン、アァメン。
20 The praises of David, the son of Jesse, have reached an end.
エッサイの子ダビデの祈は終った。