< Psalms 72 >

1 A Psalm according to Solomon.
Šalomounovi. Bože, soudy své králi dej, a spravedlnost svou synu královu,
2 Give your judgment, O God, to the king, and your justice to the king’s son, to judge your people with justice and your poor with judgment.
Aby soudil lid tvůj v spravedlnosti a chudé tvé v pravosti.
3 Let the mountains take up peace for the people, and the hills, justice.
Hory přinesou pokoj lidu i pahrbkové v spravedlnosti.
4 He will judge the poor of the people, and he will bring salvation to the sons of the poor. And he will humble the false accuser.
Souditi bude chudé z lidu, a vysvobodí syny nuzného, násilníka pak potře.
5 And he will remain, with the sun and before the moon, from generation to generation.
Báti se budou tebe, dokudž slunce a měsíc trvati bude, od národu až do pronárodu.
6 He will descend like rain upon fleece, and like showers showering upon the earth.
Jako když sstupuje déšť na přisečenou trávu, a jako tiší déšťové skrápějící zemi:
7 In his days, justice will rise like the sun, with abundance of peace, until the moon is taken away.
Tak zkvete ve dnech jeho spravedlivý, a bude hojnost pokoje, dokud měsíce stává.
8 And he will rule from sea to sea and from the river to the limits of the whole world.
Panovati bude od moře až k moři, a od řeky až do končin země.
9 In his sight, the Ethiopians will fall prostrate, and his enemies will lick the ground.
Před ním skláněti se budou obyvatelé pustin vyprahlých, a nepřátelé jeho prach lízati budou.
10 The kings of Tarshish and the islands will offer gifts. The kings of Arabia and of Seba will bring gifts.
Králové při moři a z ostrovů pocty mu přinesou, králové Šebejští a Sabejští dary obětovati budou.
11 And all the kings of the earth shall adore him. All nations will serve him.
Nadto klaněti se jemu budou všickni králové, všickni národové jemu sloužiti budou.
12 For he will free the poor from the powerful, and the poor one who has no helper.
Nebo vytrhne nuzného, volajícího a nátisk trpícího, kterýž nemá spomocníka.
13 He will spare the poor and the indigent, and he will bring salvation to the souls of the poor.
Smiluje se nad bídným a potřebným, a duše nuzných spasí.
14 He will redeem their souls from usuries and from iniquity, and their names shall be honorable in his sight.
Od lsti a násilí vysvobodí duši jejich; neboť jest drahá krev jejich před očima jeho.
15 And he will live, and to him will be given from the gold of Arabia, and by him they will always adore. They will bless him all day long.
Budeť dlouhověký, a dávati mu budou zlato Arabské, a ustavně za něj se modliti, na každý den jemu dobrořečiti budou.
16 And there will be a firmament on earth, at the summits of mountains: its fruits will be extolled above Lebanon, and those of the city will flourish like the grass of the earth.
Když se vrže hrst obilí do země na vrchu hor, klátiti se budou jako Libán klasové jeho, a kvésti budou měšťané jako byliny země.
17 May his name be blessed forever; may his name remain before the sun. And all the tribes of the earth will be blessed in him. All nations will magnify him.
Jméno jeho bude na věky; dokudž slunce trvá, děditi bude jméno jeho. A požehnání sobě dávajíce v něm všickni národové, budou ho blahoslaviti.
18 Blessed is the Lord, God of Israel, who alone does wondrous things.
Požehnaný Hospodin Bůh, Bůh Izraelský, kterýž sám činí divné věci,
19 And blessed is the name of his majesty in eternity. And all the earth will be filled with his majesty. Amen. Amen.
A požehnané jméno slávy jeho na věky. Budiž také naplněna slávou jeho všecka země, Amen i Amen.
20 The praises of David, the son of Jesse, have reached an end.
Skonávají se modlitby Davidovy, syna Izai.

< Psalms 72 >