< Psalms 71 >

1 A Psalm of David. Of the sons of Jonadab and the former captives. In you, O Lord, I have hoped; do not let me be brought to ruin forever.
Em você, Yahweh, eu me refugio. Nunca me deixe decepcionar.
2 Free me by your justice, and rescue me. Incline your ear to me, and save me.
Entregue-me em sua retidão e me salve. Vire seus ouvidos para mim, e me salve.
3 Be a God of protection and a place of strength for me, so that you may accomplish my salvation. For you are my firmament and my refuge.
Seja para mim uma rocha de refúgio para a qual eu possa sempre ir. Dê o comando para me salvar, pois você é meu rochedo e minha fortaleza.
4 Rescue me, O my God, from the hand of the sinner, and from the hand of the unjust and those who act against the law.
Salva-me, meu Deus, da mão dos ímpios, da mão do homem iníquo e cruel.
5 For you, O Lord, are my patience: my hope from my youth, O Lord.
Pois você é minha esperança, Senhor Yahweh, minha confiança de minha juventude.
6 In you, I have been confirmed from conception. From my mother’s womb, you are my protector. In you, I will sing forever.
Eu tenho confiado em você desde o útero. Você é aquele que me tirou do ventre de minha mãe. Eu sempre os elogiarei.
7 I have become to many as if I were a portent, but you are a strong helper.
Eu sou uma maravilha para muitos, mas você é meu forte refúgio.
8 Let my mouth be filled with praise, so that I may sing your glory, your greatness all day long.
Minha boca será preenchida com seus elogios, com sua honra durante todo o dia.
9 Do not cast me off in the time of old age. Do not abandon me when my strength will fail.
Não me rejeite na minha velhice. Não me abandone quando minhas forças falharem.
10 For my enemies have spoken against me. And those who watched for my soul have taken counsel as one,
Para meus inimigos, falar de mim. Aqueles que zelam pela minha alma conspiram juntos,
11 saying: “God has abandoned him. Pursue and overtake him. For there is no one to rescue him.”
dizendo: “Deus o abandonou”. Persegui-lo e levá-lo, pois ninguém o resgatará”.
12 O God, do not be far from me. O my God, provide for my assistance.
Deus, não esteja longe de mim. Meu Deus, apresse-se para me ajudar.
13 May they be confounded, and may they fail, who drag down my soul. Let them be covered with confusion and shame, who seek evils for me.
Deixar que meus acusadores fiquem desapontados e consumidos. Que eles sejam cobertos de vergonha e desprezo por aqueles que querem me prejudicar.
14 But I will always have hope. And I will add more to all your praise.
Mas eu sempre terei esperança, e acrescentará a todos os seus elogios.
15 My mouth will announce your justice, your salvation all day long. For I have not known letters.
Minha boca dirá sobre sua retidão, e de sua salvação o dia todo, embora eu não conheça sua medida completa.
16 I will enter into the powers of the Lord. I will be mindful of your justice alone, O Lord.
Eu irei com os poderosos atos do Senhor Javé. Farei menção à sua retidão, mesmo só da sua.
17 You have taught me from my youth, O God. And so I will declare your wonders continuously,
Deus, você me ensinou desde minha juventude. Até agora, declarei suas obras maravilhosas.
18 even in old age and with grey hairs. Do not abandon me, O God, while I announce your arm to every future generation: your power
Sim, mesmo quando eu for velho e grisalho, Deus, não me abandone, até que eu tenha declarado sua força à próxima geração, seu poder a todos os que virão.
19 and your justice, O God, even to the highest great things that you have done. O God, who is like you?
Deus, sua justiça também alcança os céus. Você tem feito grandes coisas. Deus, quem é como você?
20 How great is the tribulation that you have revealed to me: very great and evil. And so, turning back, you have brought me to life, and you have led me back again from the abyss of the earth.
Você, que nos mostrou muitos e amargos problemas, você me deixará viver. Você nos fará subir novamente das profundezas da terra.
21 You have multiplied your magnificence. And so, turning back to me, you have consoled me.
Aumentar minha honra e me conforta novamente.
22 Therefore, I will confess your truth to you, with the instruments of the Psalter. O God, I will sing psalms to you with stringed instruments, O Holy One of Israel.
Também te louvarei com a harpa por tua fidelidade, meu Deus. Eu canto louvores a você com a lira, Santa de Israel.
23 My lips will exult, when I sing to you, and also my soul, which you have redeemed.
Meus lábios devem gritar de alegria! Minha alma, que vocês resgataram, canta louvores para vocês!
24 And even my tongue will meditate on your justice all day long, when those who seek evils for me have been confounded and set in awe.
Minha língua também falará de sua retidão o dia todo, pois eles estão decepcionados, e estão confusos, que querem me prejudicar.

< Psalms 71 >