< Psalms 71 >
1 A Psalm of David. Of the sons of Jonadab and the former captives. In you, O Lord, I have hoped; do not let me be brought to ruin forever.
여호와여, 내가 주께 피하오니 나로 영영히 수치를 당케 마소서
2 Free me by your justice, and rescue me. Incline your ear to me, and save me.
주의 의로 나를 건지시며 나를 풀어주시며 주의 귀를 내게 기울이사 나를 구원하소서
3 Be a God of protection and a place of strength for me, so that you may accomplish my salvation. For you are my firmament and my refuge.
주는 나의 무시로 피하여 거할 바위가 되소서 주께서 나를 구원하라 명하셨으니 이는 주께서 나의 반석이시요 나의 산성이심이니이다
4 Rescue me, O my God, from the hand of the sinner, and from the hand of the unjust and those who act against the law.
나의 하나님이여, 나를 악인의 손 곧 불의한 자와 흉악한 자의 장중에서 피하게 하소서
5 For you, O Lord, are my patience: my hope from my youth, O Lord.
주 여호와여, 주는 나의 소망이시요 나의 어릴 때부터 의지시라
6 In you, I have been confirmed from conception. From my mother’s womb, you are my protector. In you, I will sing forever.
내가 모태에서부터 주의 붙드신 바 되었으며 내 어미 배에서 주의 취하여 내신 바 되었사오니 나는 항상 주를 찬송하리이다!
7 I have become to many as if I were a portent, but you are a strong helper.
나는 무리에게 이상함이 되었사오나 주는 나의 견고한 피난처시오니
8 Let my mouth be filled with praise, so that I may sing your glory, your greatness all day long.
주를 찬송함과 주를 존숭함이 종일토록 내 입에 가득하리이다
9 Do not cast me off in the time of old age. Do not abandon me when my strength will fail.
나를 늙은 때에 버리지 마시며 내 힘이 쇠약한 때에 떠나지 마소서
10 For my enemies have spoken against me. And those who watched for my soul have taken counsel as one,
나의 원수들이 내게 대하여 말하며 나의 영혼을 엿보는 자가 서로 꾀하여
11 saying: “God has abandoned him. Pursue and overtake him. For there is no one to rescue him.”
이르기를 하나님이 저를 버리셨은즉 따라 잡으라 건질 자가 없다 하오니
12 O God, do not be far from me. O my God, provide for my assistance.
하나님이여, 나를 멀리 마소서 나의 하나님이여, 속히 나를 도우소서
13 May they be confounded, and may they fail, who drag down my soul. Let them be covered with confusion and shame, who seek evils for me.
내 영혼을 대적하는 자로 수치와 멸망을 당케 하시며 나를 모해하려 하는 자에게는 욕과 수욕이 덮이게 하소서
14 But I will always have hope. And I will add more to all your praise.
나는 항상 소망을 품고 주를 더욱 찬송하리이다
15 My mouth will announce your justice, your salvation all day long. For I have not known letters.
내가 측량할 수 없는 주의 의와 구원을 내 입으로 종일 전하리이다
16 I will enter into the powers of the Lord. I will be mindful of your justice alone, O Lord.
내가 주 여호와의 능하신 행적을 가지고 오겠사오며 주의 의 곧 주의 의만 진술하겠나이다
17 You have taught me from my youth, O God. And so I will declare your wonders continuously,
하나님이여, 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 주의 기사를 전하였나이다
18 even in old age and with grey hairs. Do not abandon me, O God, while I announce your arm to every future generation: your power
하나님이여, 내가 늙어 백수가 될 때에도 나를 버리지 마시며 내가 주의 힘을 후대에 전하고 주의 능을 장래 모든 사람에게 전하기까지 나를 버리지 마소서
19 and your justice, O God, even to the highest great things that you have done. O God, who is like you?
하나님이여, 주의 의가 또한 지극히 높으시니이다 하나님이여, 주께서 대사를 행하셨사오니 누가 주와 같으리이까
20 How great is the tribulation that you have revealed to me: very great and evil. And so, turning back, you have brought me to life, and you have led me back again from the abyss of the earth.
우리에게 많고 심한 고난을 보이신 주께서 우리를 다시 살리시며 땅 깊은 곳에서 다시 이끌어 올리시리이다
21 You have multiplied your magnificence. And so, turning back to me, you have consoled me.
나를 더욱 창대하게 하시고 돌이키사 나를 위로하소서
22 Therefore, I will confess your truth to you, with the instruments of the Psalter. O God, I will sing psalms to you with stringed instruments, O Holy One of Israel.
나의 하나님이여, 내가 또 비파를 주를 찬양하며 주의 성실을 찬양하리이다 이스라엘의 거룩하신 주여, 내가 수금으로 주를 찬양 하리이다
23 My lips will exult, when I sing to you, and also my soul, which you have redeemed.
내가 주를 찬양할 때에 내 입술이 기뻐 외치며 주께서 구속하신 내 영혼이 즐거워하리이다
24 And even my tongue will meditate on your justice all day long, when those who seek evils for me have been confounded and set in awe.
내 혀도 종일토록 주의 의를 말씀하오리니 나를 모해하려 하던 자가 수치와 무안을 당함이니이다