< Psalms 71 >
1 A Psalm of David. Of the sons of Jonadab and the former captives. In you, O Lord, I have hoped; do not let me be brought to ruin forever.
Vin, ho Eternulo, mi fidas: Mi neniam estu hontigita.
2 Free me by your justice, and rescue me. Incline your ear to me, and save me.
Per Via justeco savu min kaj liberigu min; Klinu al mi Vian orelon, kaj helpu min.
3 Be a God of protection and a place of strength for me, so that you may accomplish my salvation. For you are my firmament and my refuge.
Estu por mi fortika roko, kien mi povus ĉiam veni, Kiun Vi destinis por mia savo; Ĉar Vi estas mia roko kaj mia fortikaĵo.
4 Rescue me, O my God, from the hand of the sinner, and from the hand of the unjust and those who act against the law.
Ho mia Dio, liberigu min el la mano de malbonulo, El la mano de krimulo kaj premanto.
5 For you, O Lord, are my patience: my hope from my youth, O Lord.
Ĉar Vi estas mia espero, ho mia Sinjoro; La Eternulo estas mia fido de post mia juneco.
6 In you, I have been confirmed from conception. From my mother’s womb, you are my protector. In you, I will sing forever.
Vin mi fidis de la embrieco, De la ventro de mia patrino Vi estas mia protektanto; Vin mi ĉiam gloros.
7 I have become to many as if I were a portent, but you are a strong helper.
Mirindaĵo mi estis por multaj; Kaj Vi estas mia forta rifuĝejo.
8 Let my mouth be filled with praise, so that I may sing your glory, your greatness all day long.
Mia buŝo estas plena de glorado por Vi, Ĉiutage de Via majesto.
9 Do not cast me off in the time of old age. Do not abandon me when my strength will fail.
Ne forpuŝu min en la tempo de maljuneco; Kiam konsumiĝos miaj fortoj, tiam ne forlasu min.
10 For my enemies have spoken against me. And those who watched for my soul have taken counsel as one,
Ĉar miaj malamikoj parolas pri mi, Kaj tiuj, kiuj insidas kontraŭ mia animo, konsiliĝas inter si,
11 saying: “God has abandoned him. Pursue and overtake him. For there is no one to rescue him.”
Dirante: Dio lin forlasis; Persekutu kaj kaptu lin, ĉar neniu lin savos.
12 O God, do not be far from me. O my God, provide for my assistance.
Ho Dio, ne malproksimiĝu de mi; Ho mia Dio, rapidu, por helpi min.
13 May they be confounded, and may they fail, who drag down my soul. Let them be covered with confusion and shame, who seek evils for me.
Estu hontigitaj kaj malaperu la persekutantoj de mia animo; De honto kaj malhonoro estu kovritaj tiuj, kiuj deziras al mi malbonon.
14 But I will always have hope. And I will add more to all your praise.
Kaj mi ĉiam fidos Kaj ĉiam pligrandigos Vian gloron.
15 My mouth will announce your justice, your salvation all day long. For I have not known letters.
Mia buŝo rakontos Vian justecon, Ĉiutage Vian helpon, Ĉar mi ne povus ĉion elkalkuli.
16 I will enter into the powers of the Lord. I will be mindful of your justice alone, O Lord.
Mi gloros la fortojn de mia Sinjoro, la Eternulo; Mi rakontos nur Vian justecon.
17 You have taught me from my youth, O God. And so I will declare your wonders continuously,
Ho Dio, Vi instruis min detempe de mia juneco; Kaj ĝis nun mi predikas pri Viaj mirakloj.
18 even in old age and with grey hairs. Do not abandon me, O God, while I announce your arm to every future generation: your power
Ankaŭ ĝis la maljuneco kaj grizeco ne forlasu min, ho Dio, Ĝis mi rakontos pri Via brako al la estonta generacio, Pri Via forto al ĉiuj venontoj.
19 and your justice, O God, even to the highest great things that you have done. O God, who is like you?
Via justeco, ho Dio, estas tre alta; En la grandaj faroj, kiujn Vi plenumis, Ho Dio, kiu Vin egalas?
20 How great is the tribulation that you have revealed to me: very great and evil. And so, turning back, you have brought me to life, and you have led me back again from the abyss of the earth.
Vi vidigis al mi grandajn kaj kruelajn suferojn, Sed Vi denove min vivigis, Kaj el la abismoj de la tero Vi denove min eligis.
21 You have multiplied your magnificence. And so, turning back to me, you have consoled me.
Vi pliigas mian grandecon Kaj denove min konsolas.
22 Therefore, I will confess your truth to you, with the instruments of the Psalter. O God, I will sing psalms to you with stringed instruments, O Holy One of Israel.
Kaj mi gloros Vin per psaltero por Via fideleco, ho mia Dio; Mi kantos al Vi per harpo, Ho Sanktulo de Izrael!
23 My lips will exult, when I sing to you, and also my soul, which you have redeemed.
Ĝojas miaj lipoj, kiam mi kantas al Vi; Kaj mia animo, kiun Vi savis.
24 And even my tongue will meditate on your justice all day long, when those who seek evils for me have been confounded and set in awe.
Kaj mia lango ĉiutage rakontas Vian justecon; Ĉar hontigitaj kaj malhonoritaj estas tiuj, kiuj deziras al mi malbonon.