< Psalms 7 >

1 A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Cush, the son of Jemini. O Lord, my God, in you I have hoped. Save me from all those who persecute me, and free me:
Cântico de Davi, que cantou ao SENHOR, depois das palavras de Cuxe, descendente de Benjamim: SENHOR, meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me.
2 lest at any time, like a lion, he might seize my soul, while there is no one to redeem me, nor any who can save.
Para que não rasguem minha alma como um leão, sendo despedaçada sem [haver] quem a livre.
3 O Lord, my God, if there is iniquity in my hands, if I have done this:
SENHOR, meu Deus, se eu fiz isto: se há perversidade em minhas mãos;
4 if I have repaid those who rendered evils to me, may I deservedly fall away empty before my enemies:
Se eu paguei [com] mal ao que tinha paz comigo (mas fiz escapar ao que me oprimia sem causa);
5 let the enemy pursue my soul, and take hold of it, and trample my life into the earth, and drag down my glory into the dust. (Pause)
[Então] que o inimigo persiga a minha alma, e a alcance; e pise em terra a minha vida; e faça habitar minha honra no pó. (Selá)
6 Rise up, Lord, in your anger. And be exalted to the borders of my enemies. And rise up, O Lord my God, according to the precept that you commanded,
Levanta-te, SENHOR, em tua ira; exalta-te pelos furores de meus opressores; e desperta para comigo; tu mandaste o juízo.
7 and a congregation of people will surround you. And, because of this, return on high.
Então o ajuntamento de povos te rodeará; portanto volta a te elevar [a ti mesmo] sobre ele.
8 The Lord judges the people. Judge me, O Lord, according to my justice and according to my innocence within me.
O SENHOR julgará aos povos; julga-me, SENHOR, conforme a minha justiça, e conforme a sinceridade [que há] em mim.
9 The wickedness of sinners will be consumed, and you will direct the just: the examiner of hearts and temperaments is God.
Que tenha fim a maldade dos maus; mas firma ao justo, tu, ó justo Deus, que provas os corações e os sentimentos.
10 Just is my help from the Lord, who saves the upright of heart.
Meu escudo [pertence] a Deus, que salva os corretos de coração.
11 God is a just judge, strong and patient. How could he be angry throughout every day?
Deus é um justo juiz; e um Deus que se ira todos os dias.
12 Unless you will be converted, he will brandish his sword. He has extended his bow and made it ready.
Ele afia a espada para aquele que não se arrepende; ele [já] armou e preparou seu arco.
13 And with it, he has prepared instruments of death. He has produced his arrows for those on fire.
E para ele [já] preparou armas mortais; suas flechas utilizará contra os perseguidores.
14 Behold him who has given birth to injustice: he has conceived sorrow and has begotten iniquity.
Eis que [o injusto] está com dores de perversidade; e está em trabalho de parto, e gerará mentiras.
15 He has opened a pit and enlarged it. And he has fallen into the hole that he made.
Ele cavou um poço e o fez fundo; mas caiu na cova [que ele próprio] fez.
16 His sorrow will be turned upon his own head, and his iniquity will descend upon his highest point.
Seu trabalho se voltará contra sua [própria] cabeça; e sua violência descerá sobre o topo de sua cabeça.
17 I will confess to the Lord according to his justice, and I will sing a psalm to the name of the Lord Most High.
Eu louvarei ao SENHOR conforme sua justiça; cantarei ao nome do SENHOR, o Altíssimo.

< Psalms 7 >