< Psalms 7 >
1 A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Cush, the son of Jemini. O Lord, my God, in you I have hoped. Save me from all those who persecute me, and free me:
(다윗의 식가욘. 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래) 여호와 내 하나님이여, 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
2 lest at any time, like a lion, he might seize my soul, while there is no one to redeem me, nor any who can save.
건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
3 O Lord, my God, if there is iniquity in my hands, if I have done this:
여호와 내 하나님이여, 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
4 if I have repaid those who rendered evils to me, may I deservedly fall away empty before my enemies:
화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
5 let the enemy pursue my soul, and take hold of it, and trample my life into the earth, and drag down my glory into the dust. (Pause)
원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서 (셀라)
6 Rise up, Lord, in your anger. And be exalted to the borders of my enemies. And rise up, O Lord my God, according to the precept that you commanded,
여호와여, 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
7 and a congregation of people will surround you. And, because of this, return on high.
민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
8 The Lord judges the people. Judge me, O Lord, according to my justice and according to my innocence within me.
여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여, 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
9 The wickedness of sinners will be consumed, and you will direct the just: the examiner of hearts and temperaments is God.
악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
10 Just is my help from the Lord, who saves the upright of heart.
나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
11 God is a just judge, strong and patient. How could he be angry throughout every day?
하나님은 의로우신 재판장이심이여, 매일 분노하시는 하나님이시로다
12 Unless you will be converted, he will brandish his sword. He has extended his bow and made it ready.
사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
13 And with it, he has prepared instruments of death. He has produced his arrows for those on fire.
죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
14 Behold him who has given birth to injustice: he has conceived sorrow and has begotten iniquity.
악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
15 He has opened a pit and enlarged it. And he has fallen into the hole that he made.
저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
16 His sorrow will be turned upon his own head, and his iniquity will descend upon his highest point.
그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
17 I will confess to the Lord according to his justice, and I will sing a psalm to the name of the Lord Most High.
내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다!