< Psalms 7 >

1 A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Cush, the son of Jemini. O Lord, my God, in you I have hoped. Save me from all those who persecute me, and free me:
For the ignoraunce of Dauid, which he songe to the Lord on the wordis of Ethiopien, the sone of Gemyny. Mi Lord God, Y haue hopid in thee; make thou me saaf fro alle that pursuen me, and delyuere thou me.
2 lest at any time, like a lion, he might seize my soul, while there is no one to redeem me, nor any who can save.
Lest ony tyme he as a lioun rauysche my soule; the while noon is that ayenbieth, nether that makith saaf.
3 O Lord, my God, if there is iniquity in my hands, if I have done this:
Mi Lord God, if Y dide this thing, if wickidnesse is in myn hondis;
4 if I have repaid those who rendered evils to me, may I deservedly fall away empty before my enemies:
if Y `yeldide to men yeldynge to me yuels, falle Y `bi disseruyng voide fro myn enemyes;
5 let the enemy pursue my soul, and take hold of it, and trample my life into the earth, and drag down my glory into the dust. (Pause)
myn enemy pursue my soule, and take, and defoule my lijf in erthe; and brynge my glorie in to dust.
6 Rise up, Lord, in your anger. And be exalted to the borders of my enemies. And rise up, O Lord my God, according to the precept that you commanded,
Lord, rise thou vp in thin ire; and be thou reysid in the coostis of myn enemyes.
7 and a congregation of people will surround you. And, because of this, return on high.
And, my Lord God, rise thou in the comaundement, which thou `hast comaundid; and the synagoge of puplis schal cumpasse thee.
8 The Lord judges the people. Judge me, O Lord, according to my justice and according to my innocence within me.
And for this go thou ayen an hiy; the Lord demeth puplis. Lord, deme thou me bi my riytfulnesse; and bi myn innocence on me.
9 The wickedness of sinners will be consumed, and you will direct the just: the examiner of hearts and temperaments is God.
The wickidnesse of synneris be endid; and thou, God, sekyng the hertis and reynes, schalt dresse a iust man.
10 Just is my help from the Lord, who saves the upright of heart.
Mi iust help is of the Lord; that makith saaf riytful men in herte.
11 God is a just judge, strong and patient. How could he be angry throughout every day?
The Lord is a iust iuge, stronge and pacient; whether he is wrooth bi alle daies?
12 Unless you will be converted, he will brandish his sword. He has extended his bow and made it ready.
If ye ben `not conuertid, he schal florische his swerd; he hath bent his bouwe, and made it redi.
13 And with it, he has prepared instruments of death. He has produced his arrows for those on fire.
And therynne he hath maad redi the vessels of deth; he hath fulli maad his arewis with brennynge thingis.
14 Behold him who has given birth to injustice: he has conceived sorrow and has begotten iniquity.
Lo! he conseyuede sorewe; he peynfuli brouyte forth vnriytfulnesse, and childide wickidnesse.
15 He has opened a pit and enlarged it. And he has fallen into the hole that he made.
He openide a lake, and diggide it out; and he felde in to the dich which he made.
16 His sorrow will be turned upon his own head, and his iniquity will descend upon his highest point.
His sorewe schal be turned in to his heed; and his wickidnesse schal come doun in to his necke.
17 I will confess to the Lord according to his justice, and I will sing a psalm to the name of the Lord Most High.
I schal knouleche to the Lord bi his riytfulnesse; and Y schal synge to the name of the hiyeste Lord.

< Psalms 7 >