< Psalms 69 >
1 Unto the end. For those who will be changed: of David. Save me, O God, for the waters have entered, even to my soul.
Unto the end, for them that shall be changed; for David. SAVE me, O God: for the waters are come in even unto my soul.
2 I have become stuck in a deep quagmire, and there is no firm footing. I have arrived at the height of the sea, and a tempest has overwhelmed me.
I stick fast in the mire of the deep: and there is no sure standing. I am come into the depth of the sea: and a tempest hath overwhelmed me.
3 I have endured hardships, while crying out. My jaws have become hoarse; my eyes have failed. Meanwhile, I hope in my God.
I have laboured with crying; my jaws are become hoarse: my eyes have failed, whilst I hope in my God.
4 Those who hate me without cause have been multiplied beyond the hairs of my head. My enemies, who persecuted me unjustly, have been strengthened. Then I was required to pay for what I did not take.
They are multiplied above the hairs of my head, who hate me without cause. My enemies are grown strong who have wrongfully persecuted me: then did I pay that which I took not away.
5 O God, you know my foolishness, and my offenses have not been hidden from you.
O God, thou knowest my foolishness; and my offences are not hidden from thee:
6 Let those who wait for you, O Lord, the Lord of hosts, not be shamed in me. Let those who seek you, O God of Israel, not be confounded over me.
Let not them be ashamed for me, who look for thee, O Lord, the Lord of hosts. Let them not be confounded on my account, who seek thee, O God of Israel.
7 For because of you, I have endured reproach; confusion has covered my face.
Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.
8 I have become a stranger to my brothers and a sojourner to the sons of my mother.
I am become a stranger to my brethren, and an alien to the sons of my mother.
9 For zeal for your house has consumed me, and the reproaches of those who reproached you have fallen upon me.
For the zeal of thy house hath eaten me up: and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
10 And I covered my soul with fasting, and it has become a reproach to me.
And I covered my soul in fasting: and it was made a reproach to me.
11 And I put on a haircloth as my garment, and I became a parable to them.
And I made haircloth my garment: and I became a byword to them.
12 Those who sat at the gate spoke against me, and those who drank wine made me their song.
They that sat in the gate spoke against me: and they that drank wine made me their song.
13 But as for me, truly, my prayer is to you, O Lord. This time has pleased you well, O God. In the multitude of your mercy, in the truth of your salvation, hear me.
But as for me, my prayer is to thee, O Lord; for the time of thy good pleasure, O God. In the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
14 Rescue me from the quagmire, so that I may not become trapped. Free me from those who hate me and from deep waters.
Draw me out of the mire, that I may not stick fast: deliver me from them that hate me, and out of the deep waters.
15 Do not allow the tempest of water to submerge me, nor the deep to absorb me. And do not allow the well to close in on me.
Let not the tempest of water drown me, nor the deep swallow me up: and let not the pit shut her mouth upon me.
16 Hear me, O Lord, for your mercy is kind. Look upon me, according to the fullness of your compassion.
Hear me, O Lord, for thy mercy is kind; look upon me according to the multitude of thy tender mercies.
17 And do not turn your face away from your servant, for I am in trouble: heed me quickly.
And turn not away thy face from thy servant: for I am in trouble, hear me speedily.
18 Attend to my soul, and free it. Rescue me, because of my enemies.
Attend to my soul, and deliver it: save me because of my enemies.
19 You know my reproach, and my confusion, and my reverence.
Thou knowest my reproach, and my confusion, and my shame.
20 All those who trouble me are in your sight; my heart has anticipated reproach and misery. And I sought for one who might grieve together with me, but there was no one, and for one who might console me, and I found no one.
In thy sight are all they that afflict me; my heart hath expected reproach and misery. And I looked for one that would grieve together with me, but there was none: and for one that would comfort me, and I found none.
21 And they gave me gall for my food. And in my thirst, they gave me vinegar to drink.
And they gave me gall for my food, and in my thirst they gave me vinegar to drink.
22 Let their table be a snare before them, and a retribution, and a scandal.
Let their table become as a snare before them, and a recompense, and a stumblingblock.
23 Let their eyes be darkened, so that they may not see, and may their back always be crooked.
Let their eyes be darkened that they see not; and their back bend thou down always.
24 Pour out your indignation upon them, and may the fury of your anger take hold of them.
Pour out thy indignation upon them: and let thy wrathful anger take hold of them.
25 May their dwelling place be deserted, and may there be no one who dwells in their tabernacles.
Let their habitation be made desolate: and let there be none to dwell in their tabernacles.
26 For they persecuted whomever you struck. And they have added to the grief of my wounds.
Because they have persecuted him whom thou hast smitten; and they have added to the grief of my wounds.
27 Assign an iniquity upon their iniquity, and may they not enter into your justice.
Add thou iniquity upon their iniquity: and let them not come into thy justice.
28 Delete them from the Book of the Living, and let them not be written down with the just.
Let them be blotted out of the book of the living; and with the just let them not be written.
29 I am poor and sorrowful, but your salvation, O God, has taken me up.
But I am poor and sorrowful: thy salvation, O God, hath set me up.
30 I will praise the name of God with a canticle, and I will magnify him with praise.
I will praise the name of God with a canticle: and I will magnify him with praise.
31 And it will please God more than a new calf producing horns and hoofs.
And it shall please God better than a young calf, that bringeth forth horns and hoofs.
32 Let the poor see and rejoice. Seek God, and your soul will live.
Let the poor see and rejoice: seek ye God, and your soul shall live.
33 For the Lord has heard the poor, and he has not despised his prisoners.
For the Lord hath heard the poor: and hath not despised his prisoners.
34 Let the heavens and the earth praise him: the sea, and everything that crawls in it.
Let the heavens and the earth praise him; the sea, and every thing that creepeth therein.
35 For God will save Zion, and the cities of Judah will be built up. And they will dwell there, and they will acquire it by inheritance.
For God will save Sion, and the cities of Juda shall be built up. And they shall dwell there, and acquire it by inheritance.
36 And the offspring of his servants will possess it; and those who love his name will dwell in it.
And the seed of his servants shall possess it; and they that love his name shall dwell therein.