< Psalms 67 >

1 Unto the end. With hymns, a Canticle Psalm of David. May God have mercy on us and bless us. May he shine his countenance upon us, and may he have mercy on us.
Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot psalm ku śpiewaniu. Boże! zmiłuj się nad nami, a błogosław nam, rozświeć oblicze twoje nad nami. (Sela)
2 So may we know your way upon the earth, your salvation among all nations.
Aby tak poznali na ziemi drogę twoję, a po wszystkich narodach zbawienie twoje.
3 Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you.
Tedy cię będą wysławiały narody o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie!
4 May the nations rejoice and exult. For you judge the peoples with equity, and you direct the nations on earth.
Radować się będą i wykrzykać narody; bo ty będziesz sądził ludzi w sprawiedliwości, a narody będziesz sprawował na ziemi. (Sela)
5 Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you.
Będą cię wysławiać narody, o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie.
6 The earth has provided her fruit. May God, our God, bless us.
Ziemia także wyda urodzaj swój; niech nam błogosławi Bóg, Bóg nasz.
7 May God bless us, and may all the ends of the earth fear him.
Niech nam błogosławi Bóg, a niech się go boją wszystkie kraje ziemi.

< Psalms 67 >