< Psalms 66 >

1 Unto the end. A Canticle Psalm of the Resurrection. Shout joyfully to God, all the earth.
Para el director del coro. Una canción. Un salmo. ¡Toda la tierra eleve su voz con alegría a Dios!
2 Proclaim a psalm to his name. Give glory to his praise.
Canten sobre su maravilloso nombre. ¡Alábenle por su bondad!
3 Exclaim to God, “How terrible are your works, O Lord!” According to the fullness of your virtue, your enemies will speak lies about you.
Digan a Dios: “¡Grandes son tus maravillas! ¡Tus enemigos se arrodillan ante ti por causa de tu poder!
4 Let all the earth adore you and sing psalms to you. May it sing a psalm to your name.
Todos en la tierra te adoran, y cantan alabanzas a ti. Te adoran por quien eres”. (Selah)
5 Draw near and see the works of God, who is terrible in his counsels over the sons of men.
¡Vengan y vean lo que Dios ha hecho! ¡Lo que Dios hace por su pueblo es maravilloso!
6 He converts the sea into dry land. They will cross the river on foot. There, we will rejoice in him.
Él transformó el Mar Rojo en tierra seca, y su pueblo caminó entre las aguas. Celebramos por lo que hizo.
7 He rules by his virtue for eternity. His eyes gaze upon the nations. May those who exasperate him, not be exalted in themselves.
Él gobierna para siempre con su poder. Él cuida de las naciones, y vigila que ningún rebelde se levante en oposición. (Selah)
8 Bless our God, you Gentiles, and make the voice of his praise be heard.
Que todos los pueblos de la tierra bendigan a nuestro Dios y canten a gritos alabanzas a él.
9 He has set my soul toward life, and he has granted that my feet may not be shaken.
Él nos ha mantenido con vida, y no nos ha dejado caer.
10 For you, O God, have tested us. You have examined us by fire, just as silver is examined.
Dios, tú nos has examinado, y nos has refinado como la plata.
11 You have led us into a snare. You have placed tribulations on our back.
Tú nos has atrapado en tu red, y has puesto pesada carga sobre nosotros.
12 You have set men over our heads. We have crossed through fire and water. And you have led us out to refreshment.
Dejas que las personas nos pisoteen con rudeza; Hemos pasado por fuego e inundaciones, pero tú nos has traído a un lugar seguro.
13 I will enter your house with holocausts. I will repay my vows to you,
Me presentaré en tu Templo con sacrificios. Cumpliré mis promesas hacia ti,
14 which my lips discerned and my mouth spoke, in my tribulation.
esas promesas que hice cuando estuve en momentos de dificultad.
15 I will offer to you holocausts full of marrow, with the burnt offerings of rams. I will offer to you bulls as well as goats.
Haré sacrificios de becerros gordos, subirá el humo del sacrificio de carneros, ofrendas de toros y cabras. (Selah)
16 Draw near and listen, all you who fear God, and I will describe to you how much he has done for my soul.
Vengan y escuchen, todos los que honran a Dios, y yo les contaré todas las cosas que ha hecho por mi.
17 I cried out to him with my mouth, and I extolled him under my breath.
Yo clamé a él y le alabé con mi voz.
18 If I have seen iniquity in my heart, the Lord would not heed me.
Si hubiera tenido pecado en mi pensamiento, el Señor no me habría escuchado.
19 And yet, God has heeded me and he has attended to the voice of my supplication.
¡Pero Dios me escuchó! ¡Escuchó mi oración!
20 Blessed is God, who has not removed my prayer, nor his mercy, from me.
Alaben a Dios, quien no ignoró mi oración ni me retiró su amor.

< Psalms 66 >