< Psalms 62 >
1 Unto the end. For Jeduthun. A Psalm of David. Will my soul not be subject to God? For from him is my salvation.
NGEN i moleileilar ren Kot, me kotin sauasa ia.
2 Yes, he himself is my God and my salvation. He is my supporter; I will be moved no more.
Pwe i eta ai paip, o sauas pa i, o pere pa i, pwe i en sota luetala kokolata.
3 How is it that you rush against a man? Every one of you puts to death, as if you were pulling down a ruined wall, leaning over and falling apart.
Arai da komail kin masamasan ol ta men, pwen kamela, me rasong did pangpangla o kel me pual pasanger?
4 So, truly, they intended to reject my price. I ran in thirst. They blessed with their mouth and cursed with their heart.
Re kin madamadaua duen ar pan kak kapupedi i, re kadek likam, re kin lokaia kaselel, a nan mongiong arail re kin lalaue. (Sela)
5 Yet, truly, my soul will be subject to God. For from him is my patience.
Ngen i, kaporoporeki Kot, pwe i kapore pa i.
6 For he is my God and my Savior. He is my helper; I will not be expelled.
I eta ai paip o sauas pa i, o pere pa i, pwe i ender pupedi.
7 In God is my salvation and my glory. He is the God of my help, and my hope is in God.
Ai maur mi ren Kot, o ai lingan, o ai paip, o ai kel; i kaporoporeki Kot.
8 All peoples gathered together: trust in him. Pour out your hearts in his sight. God is our helper for eternity.
Komail aramas akan karos kaporoporeki i ansau karos; kasansale ong i mongiong omail, Kot kapore patail. (Sela)
9 So, truly, the sons of men are untrustworthy. The sons of men are liars in the scales, so that, by emptiness, they may deceive among themselves.
A aramas akan sota meakot, o me lapalap akan pil kin sapungala. Ni men tenok re kin kokoda, menda ma irail me toto.
10 Do not trust in iniquity, and do not desire plunder. If riches flow toward you, do not be willing to set your heart on them.
Komail der keleki omail dipisou sapung o der kaporoporeki me komail kuliadar. Ma komail pan kapwapwala, komail der kasampwaleki!
11 God has spoken once. I have heard two things: that power belongs to God,
Kot kotikidar masan eu, me i ronger akai ansau, iet: Kot eta me manaman.
12 and that mercy belongs to you, O Lord. For you will repay each one according to his works.
Komui Maing me kalangan o komui kin pwain ong amen amen duen a wiawia kan.