< Psalms 61 >

1 Unto the end. With hymns, of David. O God, pay attention to my supplication. Be attentive to my prayer.
Dem Musikmeister über das Saitenspiel; von David. Höre, o Gott, mein lautes Rufen,
2 I cried out to you from the ends of the earth. When my heart was in anguish, you exalted me on a rock. You have led me,
Vom Ende der Erde ruf’ ich zu dir, da mein Herz verschmachtet. Auf einen Felsen, der mir zu hoch ist, wollest du mich führen!
3 for you have been my hope, a tower of strength before the face of the enemy.
Denn du bist mir stets eine Zuflucht gewesen, ein starker Turm vor dem Feinde.
4 I will dwell in your tabernacle forever. I will be protected under the cover of your wings.
Könnt’ ich doch allzeit weilen in deinem Zelt, im Schutze deiner Flügel mich bergen! (SELA)
5 For you, my God, have listened to my prayer. You have granted an inheritance to those who fear your name.
Denn du, Gott, hörst auf meine Gelübde, hast Besitz (mir) gewährt, wie die ihn erhalten, die deinen Namen fürchten.
6 You will add days to the days of the king, to his years, even to the time of generation after generation.
Füge neue Tage den Tagen des Königs hinzu, laß seine Jahre dauern für und für!
7 He remains in eternity, in the sight of God. Who will long for his mercy and truth?
Ewig möge er thronen vor Gottes Angesicht! Entbiete Gnade und Treue, daß sie ihn behüten!
8 So I will compose a psalm to your name, forever and ever, so that I may repay my vows from day to day.
Dafür will ich ewig deinem Namen lobsingen, auf daß ich meine Gelübde bezahle Tag für Tag.

< Psalms 61 >