< Psalms 61 >

1 Unto the end. With hymns, of David. O God, pay attention to my supplication. Be attentive to my prayer.
Pour le chef musicien. Pour un instrument à cordes. Par David. Entends mon cri, Dieu. Écoutez ma prière.
2 I cried out to you from the ends of the earth. When my heart was in anguish, you exalted me on a rock. You have led me,
De l'extrémité de la terre, je t'appellerai quand mon cœur sera accablé. Conduis-moi au rocher qui est plus haut que moi.
3 for you have been my hope, a tower of strength before the face of the enemy.
Car tu as été pour moi un refuge, une tour forte de l'ennemi.
4 I will dwell in your tabernacle forever. I will be protected under the cover of your wings.
J'habiterai dans ta tente pour toujours. Je me réfugierai sous l'abri de tes ailes. (Selah)
5 For you, my God, have listened to my prayer. You have granted an inheritance to those who fear your name.
Car toi, Dieu, tu as entendu mes vœux. Tu m'as donné l'héritage de ceux qui craignent ton nom.
6 You will add days to the days of the king, to his years, even to the time of generation after generation.
Tu prolongeras la vie du roi. Ses années seront pour des générations.
7 He remains in eternity, in the sight of God. Who will long for his mercy and truth?
Il sera intronisé dans la présence de Dieu pour toujours. Nommez votre bonté et votre vérité, afin qu'elles le préservent.
8 So I will compose a psalm to your name, forever and ever, so that I may repay my vows from day to day.
Et je chanterai à jamais les louanges de ton nom, pour que je puisse accomplir mes vœux quotidiennement.

< Psalms 61 >