< Psalms 60 >
1 Unto the end. For those who will be changed, with the inscription of a title, of David himself, for instruction: when he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal, and Joab turned back and struck Idumea, in the valley of the salt pits, twelve thousand men. O God, you have rejected us, and you have ruined us. You became angry, and yet you have been merciful to us.
Oh ʼElohim, Tú nos rechasaste. Tú nos desechaste, rompiste nuestras defensas. Te airaste. Vuelve a nosotros.
2 You have moved the earth, and you have disturbed it. Heal its breaches, for it has been moved.
Hiciste temblar la tierra, la agrietaste. Repara sus grietas, porque se tambalea.
3 You have revealed to your people difficulties. You have made us drink the wine of remorse.
Hiciste sufrir a tu pueblo cosas duras. Nos hiciste beber vino de aturdimiento.
4 You have given a warning sign to those who fear you, so that they may flee from before the face of the bow, so that your beloved may be delivered.
Pero a tus fieles diste un estandarte Para que sea desplegado por causa de la verdad. (Selah)
5 Save me with your right hand, and hear me.
Sálvanos con tu mano derecha, y respóndenos, Para que sean librados tus amados.
6 God has spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Shechem, and I will measure the steep valley of the tabernacles.
ʼElohim respondió desde su Santuario: ¡Yo me alegraré! Repartiré a Siquem, Y mediré el valle de Sucot.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine. And Ephraim is the strength of my head. Judah is my king.
Mío es Galaad y mío es Manasés, Efraín es el casco de mi cabeza, Judá, mi cetro,
8 Moab is the cooking pot of my hope. Into Idumea, I will extend my shoe. To me, the foreigners have been made subject.
Moab, vasija para lavarme. Sobre Edom echaré mi sandalia, Y sobre Filistea lanzaré mi grito de victoria.
9 Who will lead me into the fortified city? Who will lead me all the way to Idumea?
¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
10 Will not you, O God, who has rejected us? And will not you, O God, go out with our armies?
¿No eres Tú, oh ʼElohim, Quien nos rechazaste Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
11 Grant us help from tribulation. For salvation from man is empty.
Socórrenos ante el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
12 In God, we will act virtuously. And those who trouble us, he will lead to nothing.
Con ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros adversarios.