< Psalms 6 >
1 In parts according to verses. A Psalm of David. For the octave. O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your anger.
다윗의 시, 영장으로 현악 스미닛에 맞춘 노래 여호와여 주의 분으로 나를 견책하지 마옵시며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서
2 Have mercy on me, Lord, for I am weak. Heal me, Lord, for my bones have become disturbed,
여호와여 내가 수척하였사오니 긍휼히 여기소서 여호와여 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서
3 and my soul has been very troubled. But as for you, Lord, when?
나의 영혼도 심히 떨리나이다 여호와여 어느 때까지니이까
4 Turn to me, Lord, and rescue my soul. Save me because of your mercy.
여호와여 돌아와 나의 영혼을 건지시며 주의 인자하심을 인하여 나을 구원하소서
5 For there is no one in death who would be mindful of you. And who will confess to you in Hell? (Sheol )
사망 중에서는 주를 기억함이 없사오니 음부에서 주께 감사할 자 누구리이까 (Sheol )
6 I have labored in my groaning. Every night, with my tears, I will wash my bed and drench my blanket.
내가 탄식함으로 곤핍하여 밤마다 눈물로 내 침상을 띄우며 내 요를 적시나이다
7 My eye has been troubled by rage. I have grown old among all my enemies.
내 눈이 근심을 인하여 쇠하며 내 모든 대적을 인하여 어두웠나이다
8 Scatter before me, all you who work iniquity, for the Lord has heard the voice of my weeping.
행악하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 곡성을 들으셨도다
9 The Lord has heard my supplication. The Lord has accepted my prayer.
여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시리로다
10 Let all my enemies be ashamed and together be greatly troubled. May they be converted and become ashamed very quickly.
내 모든 원수가 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 홀연히 부끄러워 물러가리로다