< Psalms 6 >

1 In parts according to verses. A Psalm of David. For the octave. O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your anger.
다윗의 시, 영장으로 현악 스미닛에 맞춘 노래 여호와여 주의 분으로 나를 견책하지 마옵시며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서
2 Have mercy on me, Lord, for I am weak. Heal me, Lord, for my bones have become disturbed,
여호와여 내가 수척하였사오니 긍휼히 여기소서 여호와여 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서
3 and my soul has been very troubled. But as for you, Lord, when?
나의 영혼도 심히 떨리나이다 여호와여 어느 때까지니이까
4 Turn to me, Lord, and rescue my soul. Save me because of your mercy.
여호와여 돌아와 나의 영혼을 건지시며 주의 인자하심을 인하여 나을 구원하소서
5 For there is no one in death who would be mindful of you. And who will confess to you in Hell? (Sheol h7585)
사망 중에서는 주를 기억함이 없사오니 음부에서 주께 감사할 자 누구리이까 (Sheol h7585)
6 I have labored in my groaning. Every night, with my tears, I will wash my bed and drench my blanket.
내가 탄식함으로 곤핍하여 밤마다 눈물로 내 침상을 띄우며 내 요를 적시나이다
7 My eye has been troubled by rage. I have grown old among all my enemies.
내 눈이 근심을 인하여 쇠하며 내 모든 대적을 인하여 어두웠나이다
8 Scatter before me, all you who work iniquity, for the Lord has heard the voice of my weeping.
행악하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 곡성을 들으셨도다
9 The Lord has heard my supplication. The Lord has accepted my prayer.
여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시리로다
10 Let all my enemies be ashamed and together be greatly troubled. May they be converted and become ashamed very quickly.
내 모든 원수가 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 홀연히 부끄러워 물러가리로다

< Psalms 6 >