< Psalms 6 >

1 In parts according to verses. A Psalm of David. For the octave. O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your anger.
Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
2 Have mercy on me, Lord, for I am weak. Heal me, Lord, for my bones have become disturbed,
Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
3 and my soul has been very troubled. But as for you, Lord, when?
Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
4 Turn to me, Lord, and rescue my soul. Save me because of your mercy.
Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
5 For there is no one in death who would be mindful of you. And who will confess to you in Hell? (Sheol h7585)
jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva? (Sheol h7585)
6 I have labored in my groaning. Every night, with my tears, I will wash my bed and drench my blanket.
Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
7 My eye has been troubled by rage. I have grown old among all my enemies.
Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
8 Scatter before me, all you who work iniquity, for the Lord has heard the voice of my weeping.
Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
9 The Lord has heard my supplication. The Lord has accepted my prayer.
Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
10 Let all my enemies be ashamed and together be greatly troubled. May they be converted and become ashamed very quickly.
Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.

< Psalms 6 >