< Psalms 59 >

1 Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title, when Saul sent and watched his house, in order to execute him. Rescue me from my enemies, my God, and free me from those who rise up against me.
Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, cuando envió Saúl, y guardaron la casa para matarlo. LÍBRAME de mis enemigos, oh Dios mío: ponme en salvo de los que contra mí se levantan.
2 Rescue me from those who work iniquity, and save me from men of blood.
Líbrame de los que obran iniquidad, y sálvame de hombres sanguinarios.
3 For behold, they have seized my soul. The strong have rushed upon me.
Porque he aquí están acechando mi vida: hanse juntado contra mí fuertes, no por falta mía, ni pecado mío, oh Jehová.
4 And it is neither my iniquity, nor my sin, O Lord. I have run and gone directly, without iniquity.
Sin delito [mío] corren y se aperciben: despierta para venir á mi encuentro, y mira.
5 Rise up to meet me, and see: even you, O Lord, the God of hosts, the God of Israel. Reach out to visit all nations. Do not take pity on all those who work iniquity.
Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para visitar todas las gentes: no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
6 They will return toward evening, and they will suffer hunger like dogs, and they will wander around the city.
Volveránse á la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
7 Behold, they will speak with their mouth, and a sword is in their lips: “For who has heard us?”
He aquí proferirán con su boca; cuchillos [están] en sus labios, porque [dicen]: ¿Quién oye?
8 And you, O Lord, will laugh at them. You will lead all the Gentiles to nothing.
Mas tú, Jehová, te reirás de ellos, te burlarás de todas las gentes.
9 I will guard my strength toward you, for you are God, my supporter.
De su fuerza esperaré yo en ti: porque Dios es mi defensa.
10 My God, his mercy will precede me.
El Dios de mi misericordia me prevendrá: Dios me hará ver en mis enemigos [mi deseo].
11 God will oversee my enemies for me. Do not slay them, lest at times my people may forget them. Scatter them by your virtue. And depose them, O Lord, my protector,
No los matarás, porque mi pueblo no se olvide: hazlos vagar con tu fortaleza; y abátelos, oh Jehová, escudo nuestro,
12 by the offense of their mouth and by the speech of their lips. And may they be caught in their arrogance. And, for their cursing and lying, they will be made known
[Por] el pecado de su boca, [por] la palabra de sus labios; y sean presos por su soberbia, y por la maldición y mentira que profieren.
13 at the consummation, in the fury of the consummation, and so they will be no more. And they will know that God will rule over Jacob, even to the ends of the earth.
Acábalos con furor, acábalos, y no sean: y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
14 They will return toward evening, and they will suffer hunger like dogs, and they will wander around the city.
Vuelvan pues á la tarde, y ladren como perros, y rodeen la ciudad.
15 They will be dispersed in order to gnaw, and truly, when they will not have been satisfied, they will murmur.
Anden ellos errantes para [hallar qué] comer: y si no se saciaren, murmuren.
16 But I will sing your strength, and I will extol your mercy, in the morning. For you have been my supporter and my refuge in the day of my tribulation.
Yo empero cantaré tu fortaleza, y loaré de mañana tu misericordia: porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.
17 To you, my helper, I will sing psalms. For you are God, my supporter. My God is my mercy.
Fortaleza mía, á ti cantaré; porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.

< Psalms 59 >