< Psalms 59 >
1 Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title, when Saul sent and watched his house, in order to execute him. Rescue me from my enemies, my God, and free me from those who rise up against me.
Til Sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En Miktam, da Saul udsendte Folk, som skulle vogte Huset for at dræbe ham.
2 Rescue me from those who work iniquity, and save me from men of blood.
Fri mig fra mine Fjender, min Gud, bjærg mig fra dem, der rejser sig mod mig;
3 For behold, they have seized my soul. The strong have rushed upon me.
fri mig fra Udaadsmænd, frels mig fra blodstænkte Mænd!
4 And it is neither my iniquity, nor my sin, O Lord. I have run and gone directly, without iniquity.
Thi se, de lurer efter min Sjæl, stærke Mænd stimler sammen imod mig, uden at jeg har Skyld eller Brøde.
5 Rise up to meet me, and see: even you, O Lord, the God of hosts, the God of Israel. Reach out to visit all nations. Do not take pity on all those who work iniquity.
Uden at jeg har forbrudt mig, HERRE, stormer de frem og stiller sig op. Vaagn op og kom mig i Møde, se til!
6 They will return toward evening, and they will suffer hunger like dogs, and they will wander around the city.
Du er jo HERREN, Hærskarers Gud, Israels Gud. Vaagn op og hjemsøg alle Folkene, skaan ej een af de troløse Niddinger! (Sela)
7 Behold, they will speak with their mouth, and a sword is in their lips: “For who has heard us?”
Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen!
8 And you, O Lord, will laugh at them. You will lead all the Gentiles to nothing.
Se, deres Mund løber over, paa deres Læber er Sværd, thi: »Hvem skulde høre det?«
9 I will guard my strength toward you, for you are God, my supporter.
Men du, o HERRE, du ler ad dem, du spotter alle Folk,
10 My God, his mercy will precede me.
dig vil jeg lovsynge, du, min Styrke, thi Gud er mit Værn;
11 God will oversee my enemies for me. Do not slay them, lest at times my people may forget them. Scatter them by your virtue. And depose them, O Lord, my protector,
med Naade kommer min Gud mig i Møde, Gud lader mig se mine Fjender med Fryd!
12 by the offense of their mouth and by the speech of their lips. And may they be caught in their arrogance. And, for their cursing and lying, they will be made known
Slaa dem ikke ihjel, at ikke mit Folk skal glemme, gør dem hjemløse med din Vælde og styrt dem,
13 at the consummation, in the fury of the consummation, and so they will be no more. And they will know that God will rule over Jacob, even to the ends of the earth.
giv dem hen, o Herre, i Mundens Synd, i Læbernes Ord, og lad dem hildes i deres Hovmod for de Eder og Løgne, de siger;
14 They will return toward evening, and they will suffer hunger like dogs, and they will wander around the city.
udryd dem i Vrede, gør Ende paa dem, saa man kan kende til Jordens Ender, at Gud er Hersker i Jakob! (Sela)
15 They will be dispersed in order to gnaw, and truly, when they will not have been satisfied, they will murmur.
Ved Aften kommer de tilbage, hyler som Hunde og stryger gennem Byen,
16 But I will sing your strength, and I will extol your mercy, in the morning. For you have been my supporter and my refuge in the day of my tribulation.
vanker rundt efter Føde og knurrer, naar de ikke mættes.
17 To you, my helper, I will sing psalms. For you are God, my supporter. My God is my mercy.
Men jeg, jeg vil synge om din Styrke, juble hver Morgen over din Naade; thi du blev mig et Værn, en Tilflugt paa Nødens Dag. Dig vil jeg lovsynge, du, min Styrke, thi Gud er mit Værn, min naadige Gud.