< Psalms 58 >

1 Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title. If, truly and certainly, you speak justice, then judge what is right, you sons of men.
達味金詩,交與樂官。調寄「莫要毀壞」。 判官們!你們是否真正出言公平?世人們!你們是否照理審斷案情?
2 For, even in your heart, you work iniquity. Your hands construct injustice on the earth.
可惜你們一心只想為非作惡,在地上你們的雙手只行宰割。
3 Sinners have become foreigners from the womb; they have gone astray from conception. They have been speaking falsehoods.
作惡者一離母胎,即背離正路;說謊者一出母腹,即走入歧途。
4 Their fury is similar to that of a serpent; it is like a deaf asp, who even blocks her ears,
他們滿懷的毒素有如蛇毒;他們又像塞住耳朵的聾蝮,
5 who will not listen to the voice of charmers, nor even to the enchanter who chants wisely.
不聽巫士的言語,不隨靈妙的妖術。
6 God will crush their teeth within their own mouth. The Lord will break the molars of the lions.
天主,求你把他們口中的牙齒搗爛,上主,求你把少壯獅子的牙床打斷。
7 They will come to nothing, like water flowing away. He has aimed his bow, while they are being weakened.
他們有如奔湍的急水流去,他們有如被踏的青草枯萎;
8 Like wax that flows, they will be carried away. Fire has fallen upon them, and they will not see the sun.
他們有如蝸牛爬過溶化消失,又如流產的胎兒不得親見天日!
9 Before your thorns could know the brier, he consumes them alive, as if in rage.
他們的鍋在未覺到荊火以前,願狂怒的烈風將他們全部吹散!
10 The just one will rejoice when he sees vindication. He will wash his hands in the blood of the sinner.
義人看見大仇己報時,必然喜樂,他要在惡人的血中洗自己的腳。
11 And man will say, “If the just one is fruitful, then, truly, there is a God judging them on earth.”
如此,眾人都說:「義人果然獲得了好的報酬,世上確有執行審判的天主!

< Psalms 58 >