< Psalms 57 >
1 Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title, when he fled from Saul into a cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me. For my soul trusts in you. And I will hope in the shadow of your wings, until iniquity passes away.
Aka mawt ham Saul taeng lamloh lungko khuila a yong vaengkah David kah, “Phae Boeh “Laa Pathen aw kai n'rhen dae, kai n'rhen dae. Ka hinglu loh nang dongah ying tih talnah he a poeng hil, na phae hlip ah ka ying ni.
2 I will cry out to God Most High, to God who has been kind to me.
Kai ham hma aka khap Pathen te Sangkoek Khohni, Pathen la ka khue.
3 He sent from heaven and freed me. He has surrendered into disgrace those who trampled me. God has sent his mercy and his truth.
Vaan lamkah han tueih tih kai n'khang, kai aka hloem khaw a veet. (Selah) Pathen loh a sitlohnah neh a oltak te a tueih.
4 And he has rescued my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men: their teeth are weapons and arrows, and their tongue is a sharp sword.
Ka hinglu he hlang capa boeih aka hlawp, sathuengnu rhoek lakli ah ka yalh. A no khaw caai neh thaltang la om tih a lai te cunghang bangla haat.
5 Be exalted above the heavens, O God, and your glory above all the earth.
Pathen he vaan rhoek soah pomsang pai saeh. Namah kah thangpomnah loh diklai pum khuk thil saeh.
6 They prepared a snare for my feet, and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, yet they have fallen into it.
Ka khokan ah lawk a tung uh tih ka hinglu loh duengyai sut. Kai hmai kah a vueh uh rhom khui ah cungku uh. (Selah)
7 My heart is prepared, O God, my heart is prepared. I will sing, and I will compose a psalm.
Ka lungbuei cikngae ngawn Pathen aw. Ka lungbuei cikngae neh ka hlai vetih ka tingtoeng ni.
8 Rise up, my glory. Rise up, psaltery and harp. I will arise in early morning.
Ka thangpomnah aw haenghang laeh. Thangpa neh rhotoeng haenghang laeh. Mincang ah haenghang pawn ni.
9 I will confess to you, O Lord, among the peoples. I will compose a psalm to you among the nations.
Ka Boeipa nang te pilnam rhoek taengah kan uem vetih, namtu rhoek taengah kan tingtoeng ni.
10 For your mercy has been magnified, even to the heavens, and your truth, even to the clouds.
Na sitlohnah loh vaan duela, na uepomnah loh khomong khaw a puet.
11 Be exalted above the heavens, O God, and your glory above all the earth.
Pathen he vaan rhoek boeih soah pomsang pai saeh. Namah kah thangpomnah loh diklai pum khuk thil saeh.