< Psalms 56 >

1 Unto the end. For the people who have become far removed from the Sacred. Of David, with the inscription of a title, when the Philistines held him in Gath. Have mercy on me, O God, because man has trampled over me. All day long, he has afflicted me by fighting against me.
Maasika kaniak, O Dios, ta kayatnak nga alun-onen ti maysa a tao; agmalmalem a dardarupen ken idaddadanesnak.
2 My enemies have trampled over me all day long. For those who make war against me are many.
Agmalmalem a kayatdak nga alun-onen dagiti kabusorko; ta adu dagiti natangsit a dumarup kaniak.
3 From the height of the day, I will be afraid. But truly, I will hope in you.
No mabutengak, agtalekak kenka.
4 In God, I will praise my words. In God, I have put my trust. I will not fear what flesh can do to me.
Iti Dios, a daydayawek ti saona—agtalekak iti Dios; saanakto nga agbuteng; ania ti mabalin nga aramiden ti tao kaniak?
5 All day long, they curse my words. All their intentions are for evil against me.
Agmalmalem a baliktadenda dagiti sasaok; amin a panagpanpanunotda ket maibusor kaniak para iti pakadaksan.
6 They will dwell and hide themselves. They will watch my heel, just as they waited for my soul;
Agu-ummongda, aglemmengda, ket sipsiputanda amin nga addangko, a kas iti panangurayda iti biagko.
7 because of this, nothing will save them. In your anger, you will crush the people.
Saanmo nga ipalubos a makalibasda nga agar-aramid iti kinadakes. Ipababam dagiti tattao iti ungetmo, O Dios.
8 O God, I have announced my life to you. You have placed my tears in your sight, and even in your promise.
Bilangem dagiti pannakaiyaw-awanko ken ikabilmo dagiti luluak iti boteliam; saanda aya a nailista iti bukodmo a libro?
9 Then my enemies will be turned back. On whatever day that I call upon you, behold, I know that you are my God.
Ket agsanudto dagiti kabusorko iti aldaw nga umawagak kenka; daytoy ti ammok, adda ti Dios kaniak.
10 In God, I will praise the word. In the Lord, I will praise his speech.
Iti Dios, a daydayawek ti saona—kenni Yahweh, a daydayawek ti saona—
11 In God, I have hoped. I will not fear what man can do to me.
Agtalekak iti Dios; saanakto nga agbuteng, ania ti mabalin nga aramidek ti tao kaniak?
12 My vows to you, O God, are in me. I will repay them. Praises be to you.
Adda kaniak ti pagrebbengan a mangtungpal kadagiti karik kenka, O Dios; agidatonakto iti pagyamanko kenka.
13 For you have rescued my soul from death and my feet from slipping, so that I may be pleasing in the sight of God, in the light of the living.
Ta inispalmo ti biagko manipud iti patay; inlisim dagiti sakak manipud iti pannakatinnag, tapno makapagnaak iti sangoanan ti Dios iti lawag ti sibibiag.

< Psalms 56 >