< Psalms 56 >

1 Unto the end. For the people who have become far removed from the Sacred. Of David, with the inscription of a title, when the Philistines held him in Gath. Have mercy on me, O God, because man has trampled over me. All day long, he has afflicted me by fighting against me.
GAEASE nu guajo, O Yuus; sa y taotao malago na ujapañotyo; mumumo todot dia, ya jachichiguityo.
2 My enemies have trampled over me all day long. For those who make war against me are many.
Todot dia y enemigujo manmalago na ujapañotyo; sa megae mamumujo ya mansobetbio.
3 From the height of the day, I will be afraid. But truly, I will hope in you.
Jafaja na tiempo nae maañaoyo, juangocojayo guiya jago.
4 In God, I will praise my words. In God, I have put my trust. I will not fear what flesh can do to me.
Gui as Yuus jualaba y finoña; gui as Yuus nae jagasja jupolo y inangococo, ti maañaoyo; jafa ufatinas y catne guiya guajo?
5 All day long, they curse my words. All their intentions are for evil against me.
Todot dia mabira y sinanganjo; sa todo y jinasoñija contra guajo para tinaelaye.
6 They will dwell and hide themselves. They will watch my heel, just as they waited for my soul;
Mandaña ya manatog maesasija; ya magueguesatituye y pinecatjo, anae jagas mananangga sija y antijo.
7 because of this, nothing will save them. In your anger, you will crush the people.
Ufanescapa nu y tinaelaye? gui binibo nae unyute papa y taotao sija, O Yuus.
8 O God, I have announced my life to you. You have placed my tears in your sight, and even in your promise.
Jago sumangan y jinanaojo; polo gui jalom boteyamo y lagojo: manaegüe sija gui leblomo?
9 Then my enemies will be turned back. On whatever day that I call upon you, behold, I know that you are my God.
Ayo nae, ujabira sija tate y enemigujo y jaane nae juagangjao; este jutungo, na si Yuus para guajo.
10 In God, I will praise the word. In the Lord, I will praise his speech.
Gui as Yuus jualaba y finoña: gui as Jeova jualaba y finona.
11 In God, I have hoped. I will not fear what man can do to me.
Gui as Yuus nae jagasja jupolo y inangococo; ya siempre ti jumaañao; jafa y taotao ufatinas guiya guajo?
12 My vows to you, O God, are in me. I will repay them. Praises be to you.
Y promesamo gaegue guiya guajo, O Yuus: ya juapasejao siempre ni y inefresen grasias.
13 For you have rescued my soul from death and my feet from slipping, so that I may be pleasing in the sight of God, in the light of the living.
Sa jagasja unnalibre y antijo gui finatae; ti siempre unnalibre y adengjo an podong? para jufamocat gui menan Yuus gui candet y manlálâlâ.

< Psalms 56 >