< Psalms 50 >
1 A Psalm of Asaph. The God of gods, the Lord has spoken, and he has called the earth, from the rising of the sun even to its setting,
Salmo de Asafe: Deus, o SENHOR Deus fala e chama a terra, desde onde o sol nasce até onde ele se põe.
2 from Zion, the brilliance of his beauty.
Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus mostra seu imenso brilho.
3 God will arrive manifestly. Our God also will not keep silence. A fire will flare up in his sight, and a mighty tempest will surround him.
Nosso Deus virá, e não ficará calado; fogo queimará adiante dele, e ao redor dele haverá grande tormenta.
4 He will call to heaven from above, and to the earth, to discern his people.
Ele chamará aos céus do alto, e à terra, para julgar a seu povo.
5 Gather his holy ones to him, you who order his covenant above sacrifices.
Ajuntai-me meus santos, que confirmam meu pacto por meio de sacrifício.
6 And the heavens will announce his justice. For God is the judge.
E os céus anunciarão sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. (Selá)
7 Listen, my people, and I will speak. Listen, Israel, and I will testify for you. I am God, your God.
Ouve, povo meu, e eu falarei; eu darei testemunho contra ti, Israel; eu sou Deus, o teu Deus.
8 I will not reprove you for your sacrifices. Moreover, your holocausts are ever in my sight.
Eu não te repreenderei por causa de teus sacrifícios, porque teus holocaustos estão continuamente perante mim.
9 I will not accept calves from your house, nor he-goats from your flocks.
Não tomarei bezerro de tua casa, [nem] bodes de teus currais;
10 For all the wild beasts of the forest are mine: the cattle on the hills and the oxen.
Porque todo animal das matas é meu, [e também] os milhares de animais selvagens das montanhas.
11 I know all the flying things of the air, and the beauty of the field is with me.
Conheço todas as aves das montanhas, e as feras do campo [estão] comigo.
12 If I should be hungry, I would not tell you: for the whole world is mine, and all its plentitude.
Se eu tivesse fome, não te diria, porque meu é o mundo, e tudo o que nele há.
13 Shall I gnaw on the flesh of bulls? Or would I drink the blood of goats?
Comeria eu carne de touros, ou beberia sangue de bodes?
14 Offer to God the sacrifice of praise, and pay your vows to the Most High.
Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 And call upon me in the day of tribulation. I will rescue you, and you will honor me.
E clama a mim no dia da angústia; e eu te farei livre, e tu me glorificarás.
16 But to the sinner, God has said: Why do you discourse on my justices, and take up my covenant through your mouth?
Mas Deus diz ao perverso: Para que tu recitas meus estatutos, e pões meu pacto em tua boca?
17 Truly, you have hated discipline, and you have cast my sermons behind you.
Pois tu odeias a repreensão, e lança minhas palavras para detrás de ti.
18 If you saw a thief, you ran with him, and you have placed your portion with adulterers.
Se vês ao ladrão, tu consentes com ele; e tens tua parte com os adúlteros.
19 Your mouth has abounded with malice, and your tongue has concocted deceits.
Com tua boca pronuncias o mal, e tua língua gera falsidades.
20 Sitting, you spoke against your brother, and you set up a scandal against your mother’s son.
Tu te sentas [e] falas contra teu irmão; contra o filho de tua mãe tu dizes ofensas.
21 These things you have done, and I was silent. You thought, unjustly, that I ought to be like you. But I will reprove you, and I will set myself against your face.
Tu fazes estas coisas, e eu fico calado; pensavas que eu seria como tu? Eu te condenarei, e mostrarei [teus males] diante de teus olhos.
22 Understand these things, you who forget God; lest at any time, he might quickly take you away, and there would be no one to rescue you.
Entendei, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que eu não [vos] faça em pedaços, e não haja quem [vos] livre.
23 The sacrifice of praise will honor me. And in that place is the journey by which I will reveal to him the salvation of God.
Quem oferece sacrifício de louvor me glorificará, e ao que cuida de seu caminho, eu lhe mostrarei a salvação de Deus.