< Psalms 5 >
1 Unto the end. For her who pursues the inheritance. A Psalm of David. O Lord, listen closely to my words. Understand my outcry.
Au chef des chantres. Avec les flûtes. Psaume de David. Prête l’oreille à mes paroles, ô Éternel! Écoute mes gémissements!
2 Attend to the voice of my prayer, my King and my God.
Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu! C’est à toi que j’adresse ma prière.
3 For to you, I will pray. In the morning, Lord, you will hear my voice.
Éternel! Le matin tu entends ma voix; Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.
4 In the morning, I will stand before you, and I will see. For you are not a God who wills iniquity.
Car tu n’es point un Dieu qui prenne plaisir au mal; Le méchant n’a pas sa demeure auprès de toi.
5 And the malicious will not dwell close to you, nor will the unjust endure before your eyes.
Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux; Tu hais tous ceux qui commettent l’iniquité.
6 You hate all who work iniquity. You will destroy all who speak a lie. The bloody and deceitful man, the Lord will abominate.
Tu fais périr les menteurs; L’Éternel abhorre les hommes de sang et de fraude.
7 But I am in the multitude of your mercy. I will enter your house. I will show adoration toward your holy temple, in your fear.
Mais moi, par ta grande miséricorde, je vais à ta maison, Je me prosterne dans ton saint temple avec crainte.
8 Lord, lead me in your justice. Because of my enemies, direct my way in your sight.
Éternel! Conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis, Aplanis ta voie sous mes pas.
9 For there is no truth in their mouth: their heart is vain.
Car il n’y a point de sincérité dans leur bouche; Leur cœur est rempli de malice, Leur gosier est un sépulcre ouvert, Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.
10 Their throat is an open sepulcher. They have acted deceitfully with their tongues. Judge them, O God. Let them fall by their own intentions: according to the multitude of their impiety, expel them. For they have provoked you, O Lord.
Frappe-les comme des coupables, ô Dieu! Que leurs desseins amènent leur chute! Précipite-les au milieu de leurs péchés sans nombre! Car ils se révoltent contre toi.
11 But let all those who hope in you rejoice. They will exult in eternity, and you will dwell in them. And all those who love your name will glory in you.
Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront, Ils auront de l’allégresse à toujours, et tu les protégeras; Tu seras un sujet de joie Pour ceux qui aiment ton nom.
12 For you will bless the just. You have crowned us, O Lord, as if with a shield of your good will.
Car tu bénis le juste, ô Éternel! Tu l’entoures de ta grâce comme d’un bouclier.