< Psalms 49 >

1 Unto the end. A Psalm to the sons of Korah. Hear these things, all nations. Pay attention, all inhabitants of the world:
Al Vencedor: a los hijos de Coré: Salmo. Oíd esto, pueblos todos; escuchad, habitadores todos del mundo:
2 whoever is earth-born, you sons of men, together as one, the rich and the poor.
Así los hijos de los hombres como los hijos de los varones; el rico y el pobre juntamente.
3 My mouth will speak wisdom, and the meditation of my heart will speak prudence.
Mi boca hablará sabiduría; y el pensamiento de mi corazón inteligencia.
4 I will incline my ear to a parable. I will open my case with the psaltery.
Acomodaré a ejemplos mi oído; declararé con el arpa mi enigma.
5 Why should I fear in the evil day? The iniquity at my heel will surround me.
¿Por qué he de temer en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis calcañares me cercará?
6 Those who trust in their own strength and who glory in the multitude of their riches,
Los que confían en sus haciendas, y en la muchedumbre de sus riquezas se jactan,
7 no brother redeems, nor will man buy back. He will not give to God his appeasement,
ninguno de ellos podrá en manera alguna redimir al hermano, ni dar a Dios su rescate.
8 nor the price for the redemption of his soul. And he will labor continuously,
(Porque la redención de su vida es de gran precio, y no lo pueden hacer)
9 and he will still live, until the end.
que viva adelante para siempre, y nunca vea la sepultura.
10 He will not see death, when he sees the wise dying: the foolish and the senseless will perish together. And they will leave their riches to strangers.
Pues se ve que mueren todos los sabios; el loco y el ignorante perecen, y dejan a otros sus riquezas.
11 And their sepulchers will be their houses forever, their tabernacles from generation to generation. They have called their names in their own lands.
En su interior piensan que sus casas son eternas, y sus habitaciones para generación y generación; llamaron sus tierras de sus nombres.
12 And man, when he was held in honor, did not understand. He has been compared to the senseless beasts, and he has become like them.
Mas el hombre no permanecerá en honra; es semejante a las bestias que son cortadas.
13 This way of theirs is a scandal to them. And afterwards, they will delight in their mouth.
Este es su camino, su locura; y sus descendientes corren por el dicho de ellos. (Selah)
14 They have been placed in Hell like sheep. Death will feed on them. And the just will have dominion over them in the morning. And their help will grow old in Hell for their glory. (Sheol h7585)
Como ovejas son puestos en la sepultura; la muerte los pastorea; y los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana; y se consumirá su bien parecer en la sepultura de su morada. (Sheol h7585)
15 Even so, truly God will redeem my soul from the hand of Hell, when he will receive me. (Sheol h7585)
Ciertamente Dios redimirá mi vida del poder desde la sepultura, cuando me tomará. (Selah) (Sheol h7585)
16 Do not be afraid, when a man will have been made rich, and when the glory of his house will have been multiplied.
No temas cuando se enriquece alguno, cuando aumenta la gloria de su casa;
17 For when he dies, he will take nothing away, and his glory will not descend with him.
porque en su muerte no llevará nada, ni descenderá tras él su gloria.
18 For his soul will be blessed in his lifetime, and he will admit to you when you do good to him.
Porque mientras viviere, será su vida bendita; y tú serás loado cuando fueres prospero.
19 He will even enter with the progeny of his fathers, but, even in eternity, he will not see the light.
Entrará a la generación de sus padres; no verán luz para siempre.
20 Man, when he was in honor, did not understand. He has been compared to the senseless beasts, and he has become like them.
El hombre en honra que no entiende, semejante es a las bestias que son cortadas.

< Psalms 49 >