< Psalms 48 >
1 A Canticle Psalm. To the sons of Korah, on the second Sabbath. The Lord is great and exceedingly praiseworthy, in the city of our God, on his holy mountain.
Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
2 Mount Zion is being founded with the exultation of the whole earth, on the north side, the city of the great king.
Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
3 In her houses, God will be known, since he will support her.
Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
4 For behold, the kings of the earth have been gathered together; they have convened as one.
Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
5 Such did they see, and they were astonished: they were disturbed, they were moved.
Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
6 Trembling took hold of them. In that place, their pains were that of a woman in labor.
Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
7 With a vehement spirit, you will crush the ships of Tarshish.
Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
8 As we have heard, so we have seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God. God has founded it in eternity.
Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
9 We have received your mercy, O God, in the midst of your temple.
Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
10 According to your name, O God, so does your praise reach to the ends of the earth. Your right hand is full of justice.
Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
11 Let mount Zion rejoice, and let the daughters of Judah exult, because of your judgments, O Lord.
Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
12 Encircle Zion and embrace her. Discourse in her towers.
Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
13 Set your hearts on her virtue. And distribute her houses, so that you may discourse of it in another generation.
Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
14 For this is God, our God, in eternity and forever and ever. He will rule us forever.
Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.