< Psalms 48 >
1 A Canticle Psalm. To the sons of Korah, on the second Sabbath. The Lord is great and exceedingly praiseworthy, in the city of our God, on his holy mountain.
L'Éternel est grand et très digne de louanges, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 Mount Zion is being founded with the exultation of the whole earth, on the north side, the city of the great king.
Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la terre; du côté du septentrion est la ville du grand Roi.
3 In her houses, God will be known, since he will support her.
Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
4 For behold, the kings of the earth have been gathered together; they have convened as one.
Car voici, les rois s'étaient donné rendez-vous; ils s'étaient avancés ensemble.
5 Such did they see, and they were astonished: they were disturbed, they were moved.
L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte.
6 Trembling took hold of them. In that place, their pains were that of a woman in labor.
Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante;
7 With a vehement spirit, you will crush the ships of Tarshish.
Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis.
8 As we have heard, so we have seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God. God has founded it in eternity.
Ce que nous avions entendu, nous l'avons vu, dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Sélah)
9 We have received your mercy, O God, in the midst of your temple.
O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!
10 According to your name, O God, so does your praise reach to the ends of the earth. Your right hand is full of justice.
Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 Let mount Zion rejoice, and let the daughters of Judah exult, because of your judgments, O Lord.
Que la montagne de Sion se réjouisse; que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, à cause de tes jugements!
12 Encircle Zion and embrace her. Discourse in her towers.
Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, comptez ses tours.
13 Set your hearts on her virtue. And distribute her houses, so that you may discourse of it in another generation.
Considérez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
14 For this is God, our God, in eternity and forever and ever. He will rule us forever.
Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il nous conduira jusqu'à la mort.