< Psalms 45 >

1 Unto the end. For those who will be changed. To the sons of Korah, toward understanding. A Canticle for the Beloved. My heart has uttered a good word. I speak of my works to the king. My tongue is like the pen of a scribe who writes quickly.
Al Músico principal: sobre Sosannim: para los hijos de Coré: Masquil: Canción de amores. REBOSA mi corazón palabra buena: refiero yo al Rey mis obras: mi lengua es pluma de escribiente muy ligero.
2 You are a brilliant form before the sons of men. Grace has been poured freely into your lips. Because of this, God has blessed you in eternity.
Haste hermoseado más que los hijos de los hombres; la gracia se derramó en tus labios: por tanto Dios te ha bendecido para siempre.
3 Fasten your sword to your thigh, O most powerful one.
Cíñete tu espada sobre el muslo, oh valiente, con tu gloria y con tu majestad.
4 With your splendor and your excellence extended, proceed prosperously, and reign for the sake of truth and meekness and justice, and so will your right hand lead you wondrously.
Y en tu gloria sé prosperado: cabalga sobre palabra de verdad, y de humildad, [y] de justicia; y tu diestra te enseñará cosas terribles.
5 Your arrows are sharp; the people will fall under you, with the hearts of the enemies of the king.
Tus saetas agudas [con que] caerán pueblos debajo de ti, [penetrarán] en el corazón de los enemigos del Rey.
6 Your throne, O God, is forever and ever. The scepter of your kingdom is a scepter of true aim.
Tu trono, oh Dios, eterno y para siempre: vara de justicia la vara de tu reino.
7 You have loved justice and hated iniquity. Because of this, God, your God, has anointed you, before your co-heirs, with the oil of gladness.
Amaste la justicia y aborreciste la maldad: por tanto te ungió Dios, el Dios tuyo, con óleo de gozo sobre tus compañeros.
8 Myrrh and balsam and cinnamon perfume your garments, from the houses of ivory. From these, they have delighted you:
Mirra, áloe, y casia [exhalan] todos tus vestidos: en estancias de marfil te han recreado.
9 the daughters of kings in your honor. The queen assisted at your right hand, in clothing of gold, encircled with diversity.
Hijas de reyes entre tus ilustres: está la reina á tu diestra con oro de Ophir.
10 Listen, daughter, and see, and incline your ear. And forget your people and your father’s house.
Oye, hija, y mira, é inclina tu oído; y olvida tu pueblo, y la casa de tu padre;
11 And the king will desire your beauty. For he is the Lord your God, and they will adore him.
Y deseará el rey tu hermosura: é inclínate á él, porque él es tu Señor.
12 And the daughters of Tyre will entreat your countenance with gifts: all the rich men of the people.
Y las hijas de Tiro [vendrán] con presente; implorarán tu favor los ricos del pueblo.
13 All the glory of the daughter of its king is inside, in golden fringes,
Toda ilustre es de dentro la hija del rey: de brocado de oro es su vestido.
14 clothed all around with diversities. After her, virgins will be led to the king. Her neighbors will be brought to you.
Con [vestidos] bordados será llevada al rey; vírgenes en pos de ella: sus compañeras serán traídas á ti.
15 They will be brought with gladness and exultation. They will be led into the temple of the king.
Serán traídas con alegría y gozo: entrarán en el palacio del rey.
16 For your fathers, sons have been born to you. You will establish them as leaders over all the earth.
En lugar de tus padres serán tus hijos, á quienes harás príncipes en toda la tierra.
17 They will remember your name always, for generation after generation. Because of this, people will confess to you in eternity, even forever and ever.
Haré [perpetua] la memoria de tu nombre en todas las generaciones: por lo cual te alabarán los pueblos eternamente y para siempre.

< Psalms 45 >