< Psalms 41 >
1 Unto the end. A Psalm of David himself. Blessed is he who shows understanding toward the needy and the poor. The Lord will deliver him in the evil day.
Au maître de chant. Psaume de David. Heureux celui qui prend souci du pauvre! Au jour du malheur, Yahweh le délivrera.
2 May the Lord preserve him and give him life, and make him blessed upon the earth. And may he not hand him over to the will of his adversaries.
Yahweh le gardera et le fera vivre; il sera heureux sur la terre, et tu ne le livreras pas au désir de ses ennemis.
3 May the Lord bring him help on his bed of sorrow. In his infirmity, you have changed his entire covering.
Yahweh l’assistera sur son lit de douleur; tu retourneras toute sa couche dans sa maladie.
4 I said, “O Lord, be merciful to me. Heal my soul, because I have sinned against you.”
Moi, je dis: « Yahweh, aie pitié de moi! guéris mon âme, car j’ai péché contre toi! »
5 My enemies have spoken evils against me. When will he die and his name perish?
Et mes ennemis profèrent contre moi des malédictions: « Quand mourra-t-il? Quand périra son nom? »
6 And when he came in to see me, he was speaking emptiness. His heart gathered iniquity to itself. He went outside, and he was speaking in the same way.
Si quelqu’un vient me visiter, il ne profère que mensonges; son cœur recueille l’iniquité; quand il s’en va, il parle au dehors.
7 All my enemies were whispering against me. They were thinking up evils against me.
Tous mes ennemis chuchotent ensemble contre moi, contre moi ils méditent le malheur.
8 They established an unjust word against me. Will he that sleeps no longer rise again?
« Un mal irrémédiable, [disent-ils], a fondu sur lui; le voilà couché, il ne se relèvera plus! »
9 For even the man of my peace, in whom I hoped, who ate my bread, has greatly supplanted me.
Même l’homme qui était mon ami, qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, lève le talon contre moi.
10 But you, O Lord, have mercy on me, and raise me up again. And I will requite them.
Toi, Yahweh, aie pitié de moi et relève-moi, et je leur rendrai ce [qu’ils méritent].
11 By this, I knew that you preferred me: because my adversary will not rejoice over me.
Je connaîtrai que tu m’aimes, si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
12 But you have sustained me, because of my innocence, and you have confirmed me in your sight in eternity.
À cause de mon innocence, tu m’as soutenu, et tu m’as établi pour toujours en ta présence.
13 Blessed is the Lord God of Israel, for all generations and even forever. Amen. Amen.
Béni soit Yahweh, le Dieu d’Israël, dans les siècles des siècles! Amen! Amen!