< Psalms 38 >

1 A Psalm of David, in commemoration of the Sabbath. O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your wrath.
Oh Yavé, no me reprendas con tu indignación, Ni me castigues con tu ardiente ira.
2 For your arrows have been driven into me, and your hand has been confirmed over me.
Porque tus flechas se clavaron en mí, Y tu mano descendió sobre mí.
3 There is no health in my flesh before the face of your wrath. There is no peace for my bones before the face of my sins.
Nada íntegro hay en mi cuerpo a causa de tu indignación, Ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
4 For my iniquities have walked over my head, and they have been like a heavy burden weighing upon me.
Porque mis iniquidades sobrepasan mi cabeza, Y como pesada carga se agravan sobre mí.
5 My sores have putrefied and been corrupted before the face of my foolishness.
Mis heridas hieden y supuran por causa de mi locura.
6 I have become miserable, and I have been bent down, even to the end. I have walked with contrition all day long.
Estoy encorvado y abatido en gran manera. Todo el día ando ensombrecido
7 For my loins have been filled with illusions, and there is no health in my flesh.
Porque mis órganos internos están llenos de ardor, Y nada sano hay en mi cuerpo.
8 I have been afflicted and greatly humbled. I bellowed from the groaning of my heart.
Estoy debilitado y molido en extremo. Gimo a causa de la perturbación de mi corazón.
9 O Lord, all my desire is before you, and my groaning before you has not been hidden.
¡Oh ʼAdonay, ante Ti está todo mi deseo, Y mi suspiro no te es oculto!
10 My heart has been disturbed. My strength has abandoned me, and the light of my eyes has abandoned me, and it is not with me.
Mi corazón palpita, me falta el vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta.
11 My friends and my neighbors have drawn near and stood against me. And those who were next to me stood far apart. And those who sought my soul used violence.
Mis amigos y mis compañeros están lejos de mi herida. Mis allegados permanecen a distancia.
12 And those who sought evil accusations against me were speaking emptiness. And they practiced deceitfulness all day long.
Los que buscan mi vida Me arman trampas. Los que procuran ofenderme Me amenazan con destrucción y traman fraudes todo el día.
13 But, like someone deaf, I did not hear. And I was like someone mute, not opening his mouth.
Pero yo, como si fuera sordo no escucho, Y soy como un mudo, que no abre su boca.
14 And I became like a man who does not hear, and who has no reproofs in his mouth.
Sí, soy como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay respuesta.
15 For in you, Lord, I have hoped. You will listen to me, O Lord my God.
Porque en Ti, oh Yavé, espero. Tú, ʼAdonay, mi ʼElohim, me responderás.
16 For I said, “Lest at any time, my enemies might rejoice over me,” and, “While my feet are being shaken, they have spoken great things against me.”
Porque dije: No se alegren de mí. No se engrandezcan contra mí cuando mi pie resbale,
17 For I have been prepared for scourges, and my sorrow is ever before me.
Porque estoy a punto de caer Y mi dolor está continuamente ante mí.
18 For I will announce my iniquity, and I will think about my sin.
Por tanto, confieso mi iniquidad. Me contristé por mi pecado.
19 But my enemies live, and they have been stronger than me. And those who have wrongfully hated me have been multiplied.
Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes, Y se aumentaron los que me aborrecen sin causa.
20 Those who render evil for good have dragged me down, because I followed goodness.
Los que pagan mal por bien me son hostiles, Porque sigo lo bueno.
21 Do not forsake me, O Lord my God. Do not depart from me.
¡No me desampares, oh Yavé, mi ʼElohim! ¡No te alejes de mí!
22 Be attentive to my help, O Lord, the God of my salvation.
¡Apresúrate a socorrerme, oh ʼAdonay, salvación mía!

< Psalms 38 >