< Psalms 37 >
1 A Psalm of David himself. Do not choose to imitate the malicious; neither should you envy those who work iniquity.
Av David. Harmas icke över de onda, avundas icke dem som göra orätt.
2 For they will quickly wither away like dry grass, and in like manner to kitchen herbs, they will soon droop.
Ty såsom gräs varda de snart avhuggna, och såsom gröna örter vissna de.
3 Hope in the Lord and do good, and dwell in the land, and so you shall be pastured with its riches.
Förtrösta på HERREN, och gör vad gott är, förbliv i landet och beflita dig om redbarhet,
4 Delight in the Lord, and he will grant to you the petitions of your heart.
och hav din lust i HERREN: då skall han giva dig vad ditt hjärta begär.
5 Reveal your way to the Lord, and hope in him, and he will accomplish it.
Befall din väg åt HERREN och förtrösta på honom; han skall göra det.
6 And he will bring forth your justice like the light, and your judgment like the midday.
Han skall låta din rättfärdighet gå fram såsom ljuset och din rätt såsom middagens sken.
7 Be subject to the Lord and pray to him. Do not choose to compete with him who prospers in his way, with the man who does injustice.
Var stilla för HERREN och förbida honom, harmas icke över den vilkens väg är lyckosam, över den man som umgås med ränker.
8 Cease from wrath and leave behind rage. Do not choose to imitate the malicious.
Avhåll dig från vrede och låt förbittringen fara; harmas icke; därmed gör du blott illa.
9 For those who are malicious will be exterminated. But those who remain with the Lord, these will inherit the land.
Ty de onda skola varda utrotade, men de som vänta efter HERREN, de skola besitta landet.
10 Yet still a little while, and the sinner will not be. And you will search his place and find nothing.
Ännu en liten tid, så är den ogudaktige icke mer; och när du ser efter hans plats, då är han borta.
11 But the meek shall inherit the earth, and they will delight in the multitude of peace.
Men de ödmjuka skola besitta landet och hugnas av stor frid.
12 The sinner will observe the just, and he will gnash his teeth over him.
Den ogudaktige stämplar mot den rättfärdige och biter sina tänder samman mot honom;
13 But the Lord will laugh at him: for he knows in advance that his day will come.
men Herren ler åt honom, ty han ser att hans dag kommer.
14 The sinners have drawn the sword, they have bent their bow, so as to cast down the poor and the needy, so as to massacre the upright of heart.
De ogudaktiga draga ut svärdet och spänna sin båge, för att fälla den som är betryckt och fattig, för att slakta dem som vandra i redlighet.
15 Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
Men deras svärd skall gå in i deras eget hjärta, och deras bågar skola brista sönder.
16 A little is better to the just than the many riches of sinners.
Det lilla som en rättfärdig har är bättre än många ogudaktigas stora håvor.
17 For the arms of sinners will be crushed, but the Lord confirms the just.
Ty de ogudaktigas armar skola sönderbrytas; men HERREN uppehåller de rättfärdiga.
18 The Lord knows the days of the immaculate, and their inheritance will be in eternity.
HERREN känner de frommas dagar, och deras arvedel skall bestå evinnerligen.
19 They will not be confounded in an evil time; and in days of famine, they will be satisfied:
De skola icke komma på skam i den onda tiden, och i hungerns dagar skola de varda mättade.
20 for sinners will perish. Truly, the adversaries of the Lord, soon after they have been honored and exalted, will fade away, in the same way that smoke fades away.
Ty de ogudaktiga skola förgås; HERRENS fiender äro såsom ängarnas prakt: de försvinna såsom rök, ja, de försvinna.
21 The sinner will lend and not release, but the just one shows compassion and donates.
Den ogudaktige lånar och kan icke betala, men den rättfärdige är barmhärtig och givmild.
22 For those who bless him will inherit the earth, but those who curse him will perish.
Ty HERRENS välsignade skola besitta landet, men de som han förbannar skola varda utrotade.
23 The steps of a man will be directed by the Lord, and he will choose his way.
Genom HERREN bliva en mans steg fasta, när han har behag till hans väg.
24 When he falls, he will not be harmed, because the Lord places his hand under him.
Om han faller, störtar han dock icke till marken, ty HERREN håller honom vid handen.
25 I have been young, and now I am old; and I have not seen the just forsaken, nor his offspring seeking bread.
Jag har varit ung och är nu gammal, men jag har icke sett den rättfärdige övergiven eller hans barn gå efter bröd.
26 He shows compassion and lends, all day long, and his offspring will be in blessing.
Han är alltid barmhärtig och villig att låna och hans barn äro till välsignelse.
27 Turn away from evil and do good, and dwell forever and ever.
Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är, så skall du få bo kvar evinnerligen.
28 For the Lord loves judgment, and he will not abandon his saints. They will be kept safe in eternity. The unjust will be punished, and the offspring of the impious will perish.
Ty HERREN älskar vad rätt är och övergiver icke sina fromma, evinnerligen bliva de bevarade; men de ogudaktigas avkomma varder utrotad.
29 But the just will inherit the earth, and they will dwell upon it forever and ever.
De rättfärdiga skola besitta landet och bo däri evinnerligen.
30 The mouth of the just one will express wisdom, and his tongue will speak judgment.
Den rättfärdiges mun talar visdom, och hans tunga säger vad rätt är.
31 The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
Hans Guds lag är i hans hjärta; hans steg vackla icke.
32 The sinner considers the just one and seeks to put him to death.
Den ogudaktige vaktar på den rättfärdige och står efter att döda honom,
33 But the Lord will not abandon him into his hands, nor condemn him, when he will be judged.
men HERREN överlämnar honom icke i hans hand och fördömer honom icke, när han dömes.
34 Wait for the Lord, and keep to his way. And he will exalt you, so as to inherit the land that you may seize. When the sinners will have passed away, then you shall see.
Förbida HERREN, och håll dig på hans väg, så skall han upphöja dig till att besitta landet; du skall se med lust huru de ogudaktiga varda utrotade.
35 I have seen the impious over-exalted, and lifted up like the cedars of Lebanon.
Jag såg en ogudaktig som trotsade på sin makt; han utbredde sig såsom ett grönskande träd, väl rotat.
36 And I passed by, and behold, he was not. And I sought him, and his place was not found.
Men när man sedan gick där fram, se, då var han borta; jag sökte efter honom, men han fanns icke mer.
37 Keep to innocence, and gaze upon fairness: because there are allotments for the peaceful man.
Giv akt på den ostrafflige, och se på den redlige, huru fridens man har en framtid.
38 But the unjust will be destroyed together: the allotments of the impious will pass away.
Men överträdarna skola allasammans förgås, de ogudaktigas framtid varder avskuren.
39 But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in time of tribulation.
Till de rättfärdiga kommer frälsning ifrån HERREN; han är deras värn i nödens tid.
40 And the Lord will help them and free them. And he will rescue them from sinners and save them, because they have hoped in him.
HERREN hjälper dem och befriar dem; han befriar dem från de ogudaktiga och frälsar dem, ty de taga sin tillflykt till honom. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.