< Psalms 37 >
1 A Psalm of David himself. Do not choose to imitate the malicious; neither should you envy those who work iniquity.
Salmo de Davi: Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam perversidade.
2 For they will quickly wither away like dry grass, and in like manner to kitchen herbs, they will soon droop.
Porque assim como a erva, eles logo serão cortados; e como a verdura eles cairão.
3 Hope in the Lord and do good, and dwell in the land, and so you shall be pastured with its riches.
Confia no SENHOR, e faze o bem; habita a terra, e te alimentarás em segurança.
4 Delight in the Lord, and he will grant to you the petitions of your heart.
E agrada-te no SENHOR; e ele te dará os pedidos de teu coração.
5 Reveal your way to the Lord, and hope in him, and he will accomplish it.
Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia nele, e ele agirá,
6 And he will bring forth your justice like the light, and your judgment like the midday.
e manifestará a tua justiça como a luz, e o teu direito como o sol do meio-dia.
7 Be subject to the Lord and pray to him. Do not choose to compete with him who prospers in his way, with the man who does injustice.
Descansa no SENHOR, e espera nele; não te irrites contra aquele cujo caminho prospera, [nem] com o homem que planeja maldades.
8 Cease from wrath and leave behind rage. Do not choose to imitate the malicious.
Detém a ira, abandona o furor; não te irrites de maneira alguma para fazer o mal.
9 For those who are malicious will be exterminated. But those who remain with the Lord, these will inherit the land.
Porque os malfeitores serão exterminados; mas os que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 Yet still a little while, and the sinner will not be. And you will search his place and find nothing.
E ainda um pouco, e o perverso não [mais existirá]; e tu olharás para o lugar dele, e ele não [aparecerá].
11 But the meek shall inherit the earth, and they will delight in the multitude of peace.
Mas os mansos herdarão a terra, e se agradarão com muita paz.
12 The sinner will observe the just, and he will gnash his teeth over him.
O perverso trama contra o justo, e range seus dentes contra ele.
13 But the Lord will laugh at him: for he knows in advance that his day will come.
O Senhor ri dele, porque vê que já vem o dia dele.
14 The sinners have drawn the sword, they have bent their bow, so as to cast down the poor and the needy, so as to massacre the upright of heart.
O perversos pegarão a espada e armarão seu arco, para abaterem ao miserável e necessitado, para matarem os corretos no caminho.
15 Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
Mas sua espada entrará em seus corações, e seus arcos serão quebrados.
16 A little is better to the just than the many riches of sinners.
O pouco que o justo [tem] é melhor do que a riqueza de muitos perversos.
17 For the arms of sinners will be crushed, but the Lord confirms the just.
Porque os braços dos perversos serão quebrados, mas o SENHOR sustenta os justos.
18 The Lord knows the days of the immaculate, and their inheritance will be in eternity.
O SENHOR conhece os dias dos corretos, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They will not be confounded in an evil time; and in days of famine, they will be satisfied:
Eles não serão envergonhados no tempo mau, e terão fartura nos dias de fome.
20 for sinners will perish. Truly, the adversaries of the Lord, soon after they have been honored and exalted, will fade away, in the same way that smoke fades away.
Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR desaparecerão tal como as melhores partes dos cordeiros; eles de desfarão na fumaça.
21 The sinner will lend and not release, but the just one shows compassion and donates.
O perverso toma emprestado, e paga de volta; mas o justo se compadece e dá.
22 For those who bless him will inherit the earth, but those who curse him will perish.
Porque os que são por ele abençoados herdarão a terra; mas os que são por ele amaldiçoados serão removidos.
23 The steps of a man will be directed by the Lord, and he will choose his way.
Os passos do homem [justo] são preparados pelo SENHOR; e ele tem prazer em seu caminho.
24 When he falls, he will not be harmed, because the Lord places his hand under him.
Quando cai, ele não fica derrubado, pois o SENHOR sustenta a sua mão.
25 I have been young, and now I am old; and I have not seen the just forsaken, nor his offspring seeking bread.
Eu já fui jovem, e já envelheci; mas nunca vi o justo desamparado, nem a sua semente a pedir pão.
26 He shows compassion and lends, all day long, and his offspring will be in blessing.
O dia todo ele se compadece, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Turn away from evil and do good, and dwell forever and ever.
Afasta-te do mal, e faze o bem; e faça sua habitação eterna.
28 For the Lord loves judgment, and he will not abandon his saints. They will be kept safe in eternity. The unjust will be punished, and the offspring of the impious will perish.
Porque o SENHOR ama o juízo, e não desampara a seus santos: eles estão guardados para sempre; mas a semente dos perversos será removida.
29 But the just will inherit the earth, and they will dwell upon it forever and ever.
Os justos herdarão a terra, e para sempre nela habitarão.
30 The mouth of the just one will express wisdom, and his tongue will speak judgment.
A boca do justo fala de sabedoria, e sua língua fala do [bom] juízo.
31 The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
A Lei de seu Deus [está] em seu coração; seus passos não serão abalados.
32 The sinner considers the just one and seeks to put him to death.
O perverso espia ao justo, e procura matá-lo.
33 But the Lord will not abandon him into his hands, nor condemn him, when he will be judged.
[Mas] o SENHOR não o deixa em suas mãos; nem também o condenará, quando for julgado.
34 Wait for the Lord, and keep to his way. And he will exalt you, so as to inherit the land that you may seize. When the sinners will have passed away, then you shall see.
Espera no SENHOR, guarda o seu caminho, e ele te exaltará, para herdares a terra; tu verás que os perversos serão removidos.
35 I have seen the impious over-exalted, and lifted up like the cedars of Lebanon.
Eu vi ao perverso violento crescer como a árvore verde, natural da terra.
36 And I passed by, and behold, he was not. And I sought him, and his place was not found.
Porém ele já foi embora, e eis que ele não [existe mais]; eu o procurei, e não foi achado.
37 Keep to innocence, and gaze upon fairness: because there are allotments for the peaceful man.
Olha ao sincero, e vê o correto; porque o fim de [tal] homem é a paz.
38 But the unjust will be destroyed together: the allotments of the impious will pass away.
Mas os transgressores serão juntamente destruídos; o fim dos perversos será eliminado.
39 But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in time of tribulation.
Porém a salvação dos justos [vem] do SENHOR, [que é] a força deles no tempo de angústia.
40 And the Lord will help them and free them. And he will rescue them from sinners and save them, because they have hoped in him.
E o SENHOR os socorrerá, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque nele confiam.