< Psalms 37 >
1 A Psalm of David himself. Do not choose to imitate the malicious; neither should you envy those who work iniquity.
Žalm Davidův. Nehněvej se příčinou zlostníků, nechtěj záviděti těm, kteříž páší nepravost.
2 For they will quickly wither away like dry grass, and in like manner to kitchen herbs, they will soon droop.
Nebo jako tráva v náhle podťati budou, a jako zelená bylina uvadnou.
3 Hope in the Lord and do good, and dwell in the land, and so you shall be pastured with its riches.
Doufej v Hospodina, a
4 Delight in the Lord, and he will grant to you the petitions of your heart.
Těš se v Hospodinu, a dá tobě žádosti srdce tvého.
5 Reveal your way to the Lord, and hope in him, and he will accomplish it.
Uval na Hospodina cestu svou, a slož v něm naději, onť zajisté všecko spraví.
6 And he will bring forth your justice like the light, and your judgment like the midday.
A vyvedeť spravedlnost tvou jako světlo, a nevinu tvou jako poledne.
7 Be subject to the Lord and pray to him. Do not choose to compete with him who prospers in his way, with the man who does injustice.
Mlčelivě se měj k Hospodinu, a očekávej na něj pečlivě. Nekormuť se příčinou toho, jemuž se daří na cestě jeho, příčinou člověka, kterýž provodí, cožkoli umyslil.
8 Cease from wrath and leave behind rage. Do not choose to imitate the malicious.
Pusť mimo sebe hněv, a zanech prchlivosti; nezpouzej se tak, abys zle činiti chtěl.
9 For those who are malicious will be exterminated. But those who remain with the Lord, these will inherit the land.
Nebo zlostníci vypléněni budou, ale ti, kteříž očekávají na Hospodina, dědičně zemí vládnouti budou.
10 Yet still a little while, and the sinner will not be. And you will search his place and find nothing.
Po malé chvíli zajisté, anť bezbožníka nebude, a pohledíš na místo jeho, anť ho již není.
11 But the meek shall inherit the earth, and they will delight in the multitude of peace.
Ale tiší dědičně obdrží zemi, a rozkoš míti budou ve množství pokoje.
12 The sinner will observe the just, and he will gnash his teeth over him.
Zle myslí bezbožník o spravedlivém, a škřipí na něj zuby svými,
13 But the Lord will laugh at him: for he knows in advance that his day will come.
Ale Hospodin směje se jemu; nebo vidí, že se přibližuje den jeho.
14 The sinners have drawn the sword, they have bent their bow, so as to cast down the poor and the needy, so as to massacre the upright of heart.
Vytrhujíť bezbožníci meč, a natahují lučiště své, aby porazili chudého a nuzného, aby hubili ty, kteříž jsou ctného obcování;
15 Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
Ale meč jejich vejde v jejich srdce, a lučiště jejich budou polámána.
16 A little is better to the just than the many riches of sinners.
Lepší jest málo, což má spravedlivý, než veliká bohatství bezbožníků mnohých.
17 For the arms of sinners will be crushed, but the Lord confirms the just.
Nebo ramena bezbožných polámána budou, spravedlivé pak zdržuje Hospodin.
18 The Lord knows the days of the immaculate, and their inheritance will be in eternity.
Znáť Hospodin dny upřímých, protož dědictví jejich na věky zůstane.
19 They will not be confounded in an evil time; and in days of famine, they will be satisfied:
Nebudouť zahanbeni v čas zlý, a ve dnech hladu nasyceni budou;
20 for sinners will perish. Truly, the adversaries of the Lord, soon after they have been honored and exalted, will fade away, in the same way that smoke fades away.
Ale bezbožníci zahynou, a nepřátelé Hospodinovi, jak tuk beranů s dymem mizí, tak zmizejí.
21 The sinner will lend and not release, but the just one shows compassion and donates.
Vypůjčuje bezbožník, a nemá co oplatiti, ale spravedlivý milost činí, a rozdává.
22 For those who bless him will inherit the earth, but those who curse him will perish.
Nebo požehnaní ode Pána zemí vládnouti budou, ale zlořečení od něho budou vypléněni.
23 The steps of a man will be directed by the Lord, and he will choose his way.
Krokové člověka spravedlivého od Hospodina spravováni bývají, a cestu jeho libuje.
24 When he falls, he will not be harmed, because the Lord places his hand under him.
Jestliže by upadl, neurazí se; nebo Hospodin drží jej za ruku jeho.
25 I have been young, and now I am old; and I have not seen the just forsaken, nor his offspring seeking bread.
Mlad jsem byl, a sstaral jsem se, a neviděl jsem spravedlivého opuštěného, ani semene jeho žebrati chleba.
26 He shows compassion and lends, all day long, and his offspring will be in blessing.
Každého dne milost činí, i půjčuje, a však símě jeho jest v požehnání.
27 Turn away from evil and do good, and dwell forever and ever.
Odstup od zlého, a čiň dobré, a bydliti budeš na věky.
28 For the Lord loves judgment, and he will not abandon his saints. They will be kept safe in eternity. The unjust will be punished, and the offspring of the impious will perish.
Nebo Hospodin miluje soud, a neopouští svatých svých, na věky v stráži jeho budou; símě pak bezbožníků bude vypléněno.
29 But the just will inherit the earth, and they will dwell upon it forever and ever.
Ale spravedliví ujmou zemi dědičně, a na věky v ní přebývati budou.
30 The mouth of the just one will express wisdom, and his tongue will speak judgment.
Ústa spravedlivého mluví moudrost, a jazyk jeho vynáší soud.
31 The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
Zákon Boha jeho jest v srdci jeho, pročež nepodvrtnou se nohy jeho.
32 The sinner considers the just one and seeks to put him to death.
Špehujeť bezbožník po spravedlivém, a hledá ho zahubiti;
33 But the Lord will not abandon him into his hands, nor condemn him, when he will be judged.
Ale Hospodin ho nenechá v ruce jeho, aniž ho dopustí potupiti, když by souzen byl.
34 Wait for the Lord, and keep to his way. And he will exalt you, so as to inherit the land that you may seize. When the sinners will have passed away, then you shall see.
Očekávejž tedy na Hospodina, a ostříhej cesty jeho, a on tě povýší, abys dědičně obdržel zemi, z níž že vykořeněni budou bezbožníci, uhlédáš.
35 I have seen the impious over-exalted, and lifted up like the cedars of Lebanon.
Viděl jsem bezbožníka hrozné síly, an se rozložil jako zelený samorostlý strom.
36 And I passed by, and behold, he was not. And I sought him, and his place was not found.
Ale tudíž pominul, a aj nebylo ho; nebo hledal jsem ho, a není nalezen.
37 Keep to innocence, and gaze upon fairness: because there are allotments for the peaceful man.
Pozor měj na pobožného, a viz upřímého, žeť takového člověka poslední věci jsou potěšené,
38 But the unjust will be destroyed together: the allotments of the impious will pass away.
Přestupníci pak že tolikéž vyhlazeni budou, a bezbožníci naposledy vyťati.
39 But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in time of tribulation.
Ale spasení spravedlivých jest od Hospodina, onť jest síla jejich v času ssoužení.
40 And the Lord will help them and free them. And he will rescue them from sinners and save them, because they have hoped in him.
Spomáháť jim Hospodin, a je vytrhuje, vytrhuje je od bezbožníků, a zachovává je; nebo doufají v něho.