< Psalms 34 >
1 To David, when he changed his appearance in the sight of Abimelech, and so he dismissed him, and he went away. I will bless the Lord at all times. His praise will be ever in my mouth.
Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha bocca.
2 In the Lord, my soul will be praised. May the meek listen and rejoice.
A minha alma se gloriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
3 Magnify the Lord with me, and let us extol his name in itself.
Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
4 I sought the Lord, and he heeded me, and he carried me away from all my tribulations.
Busquei ao Senhor, e elle me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
5 Approach him and be enlightened, and your faces will not be confounded.
Olharam para elle, e foram illuminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
6 This poor one cried out, and the Lord heeded him, and he saved him from all his tribulations.
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angustias.
7 The Angel of the Lord will encamp around those who fear him, and he will rescue them.
O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
8 Taste and see that the Lord is sweet. Blessed is the man who hopes in him.
Provae, e vêde que o Senhor é bom; bemaventurado o homem que n'elle confia.
9 Fear the Lord, all you his saints. For there is no destitution for those who fear him.
Temei ao Senhor, vós, os seus sanctos, pois não teem falta alguma aquelles que o temem.
10 The rich have been needy and hungry, but those who seek the Lord will not be deprived of any good thing.
Os filhos dos leões necessitam e soffrem fome, mas aquelles que temem ao Senhor não teem falta de coisa alguma.
11 Come forward, sons. Listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Which is the man who wills life, who chooses to see good days?
Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para vêr o bem?
13 Prohibit your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
Guarda a tua lingua do mal, e os teus labios de fallarem o engano.
14 Turn away from evil, and do good. Inquire about peace, and pursue it.
Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
15 The eyes of the Lord are on the just, and his ears are with their prayers.
Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos attentos ao seu clamor.
16 But the countenance of the Lord is upon those who do evil, to perish the remembrance of them from the earth.
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memoria d'elles.
17 The just cried out, and the Lord heard them, and he freed them from all their tribulations.
Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angustias.
18 The Lord is near to those who are troubled in heart, and he will save the humble in spirit.
Perto está o Senhor dos que teem o coração quebrantado, e salva os contritos de espirito.
19 Many are the afflictions of the just, but from them all the Lord will free them.
Muitas são as afflicções do justo, mas o Senhor o livra de todas.
20 The Lord preserves all of their bones, not one of them shall be broken.
Elle lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um d'elles se quebra.
21 The death of a sinner is very harmful, and those who hate the just will fare badly.
A malicia matará o impio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
22 The Lord will redeem the souls of his servants, and none of those who hope in him will fare badly.
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que n'elle confiam será desolado.