< Psalms 34 >

1 To David, when he changed his appearance in the sight of Abimelech, and so he dismissed him, and he went away. I will bless the Lord at all times. His praise will be ever in my mouth.
I PAN kapina Ieowa anjau karoj; au ai pan kapina i kokolata.
2 In the Lord, my soul will be praised. May the meek listen and rejoice.
Nen i en juaiki Ieowa, me luet akan pan ron, ap peren kida.
3 Magnify the Lord with me, and let us extol his name in itself.
Komail ian ia kapina Ieowa, pwe kitail en wiaki eu, kalanada mar a.
4 I sought the Lord, and he heeded me, and he carried me away from all my tribulations.
Ni ai rapaki Ieowa, a kotin japen ia, o dore ia la jan nan ai majak karoj.
5 Approach him and be enlightened, and your faces will not be confounded.
Me ariri i, pan kakelada, a maj arail jota pan namenokala.
6 This poor one cried out, and the Lord heeded him, and he saved him from all his tribulations.
Ol luot men et lao likwir, Ieowa ap kotin erekier o dorela i jan nan a apwal akan karoj.
7 The Angel of the Lord will encamp around those who fear him, and he will rescue them.
Toulan en Ieowa kotikot ren me Ian i o kotin jauaja ir.
8 Taste and see that the Lord is sweet. Blessed is the man who hopes in him.
Komail jon o kilan duen kalanan en Ieowa! Meid pai, me liki i!
9 Fear the Lord, all you his saints. For there is no destitution for those who fear him.
Lan Ieowa japwilim a jaraui kan! pwe me kin lan i, jota pan anane meakot.
10 The rich have been needy and hungry, but those who seek the Lord will not be deprived of any good thing.
Laien pulepul akan lekila o men manada, a me kin rapaki Ieowa, jota pan anane meakot.
11 Come forward, sons. Listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
Jama ko, komail kodo re i, ron ia, i pan padaki on komail duen lan Ieowa:
12 Which is the man who wills life, who chooses to see good days?
Ij me inon ion maur warai, o ij me mauki ran kajelel akan?
13 Prohibit your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
Pere jan mejued lo om o kilin au om, pwe re der kotaue.
14 Turn away from evil, and do good. Inquire about peace, and pursue it.
A muei jan mejued, ap wiada me mau, rapaki popol ap dadaurata.
15 The eyes of the Lord are on the just, and his ears are with their prayers.
Jilan en Ieowa mamani me pun kan, o karona ereki ar likwir;
16 But the countenance of the Lord is upon those who do evil, to perish the remembrance of them from the earth.
jilan en Ieowa kin palian ir, me kin wia mejued, pwen kawe ir ala jan nan jappa.
17 The just cried out, and the Lord heard them, and he freed them from all their tribulations.
Irail kin likwir, Ieowa ap kotin mani ir o kotin jauaja ir jan ni ar apwal akan karoj.
18 The Lord is near to those who are troubled in heart, and he will save the humble in spirit.
Ieowa koren ion ir, me monion arail arail olar, o kotin jauja ir, me nen arail olar.
19 Many are the afflictions of the just, but from them all the Lord will free them.
Kalokolok toto lel on mo pun kan, a Ieowa kin kotin jauaja ir jan nan mepukat karoj.
20 The Lord preserves all of their bones, not one of them shall be broken.
A kotin jinjila kokon akan karoj, pwe eu ender tip pajan.
21 The death of a sinner is very harmful, and those who hate the just will fare badly.
Me jued kot pan kamela mo doo jan Kot akan, o me kin kailonki me pun kan, pan kalokolok.
22 The Lord will redeem the souls of his servants, and none of those who hope in him will fare badly.
Ieowa kin kotin dorela nen en japwilim a ladu kan, o karoj me liki i jota pan kalokolok.

< Psalms 34 >