< Psalms 34 >
1 To David, when he changed his appearance in the sight of Abimelech, and so he dismissed him, and he went away. I will bless the Lord at all times. His praise will be ever in my mouth.
Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort. Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
2 In the Lord, my soul will be praised. May the meek listen and rejoice.
Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
3 Magnify the Lord with me, and let us extol his name in itself.
Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
4 I sought the Lord, and he heeded me, and he carried me away from all my tribulations.
Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
5 Approach him and be enlightened, and your faces will not be confounded.
De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
6 This poor one cried out, and the Lord heeded him, and he saved him from all his tribulations.
Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
7 The Angel of the Lord will encamp around those who fear him, and he will rescue them.
Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
8 Taste and see that the Lord is sweet. Blessed is the man who hopes in him.
Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
9 Fear the Lord, all you his saints. For there is no destitution for those who fear him.
Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
10 The rich have been needy and hungry, but those who seek the Lord will not be deprived of any good thing.
De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
11 Come forward, sons. Listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
12 Which is the man who wills life, who chooses to see good days?
Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
13 Prohibit your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
14 Turn away from evil, and do good. Inquire about peace, and pursue it.
Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
15 The eyes of the Lord are on the just, and his ears are with their prayers.
Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
16 But the countenance of the Lord is upon those who do evil, to perish the remembrance of them from the earth.
Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
17 The just cried out, and the Lord heard them, and he freed them from all their tribulations.
Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
18 The Lord is near to those who are troubled in heart, and he will save the humble in spirit.
Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
19 Many are the afflictions of the just, but from them all the Lord will free them.
Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
20 The Lord preserves all of their bones, not one of them shall be broken.
Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
21 The death of a sinner is very harmful, and those who hate the just will fare badly.
Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige.
22 The Lord will redeem the souls of his servants, and none of those who hope in him will fare badly.
Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.