< Psalms 34 >

1 To David, when he changed his appearance in the sight of Abimelech, and so he dismissed him, and he went away. I will bless the Lord at all times. His praise will be ever in my mouth.
Ngizayibonga iNkosi ngesikhathi sonke; ukudunyiswa kwayo kuzahlala kusemlonyeni wami.
2 In the Lord, my soul will be praised. May the meek listen and rejoice.
Umphefumulo wami uzazincoma eNkosini; abathobekileyo bazakuzwa bathokoze.
3 Magnify the Lord with me, and let us extol his name in itself.
Ikhuliseni iNkosi kanye lami, asiliphakamise ibizo layo kanyekanye.
4 I sought the Lord, and he heeded me, and he carried me away from all my tribulations.
Ngayidinga iNkosi, yangiphendula, yasingikhulula kukho konke ukwesaba kwami.
5 Approach him and be enlightened, and your faces will not be confounded.
Bakhangela kuyo, bakhazimula, lobuso babo kabubanga lenhloni.
6 This poor one cried out, and the Lord heeded him, and he saved him from all his tribulations.
Lo umyanga wakhala, leNkosi yezwa, yasimsindisa kuzo zonke inkathazo zakhe.
7 The Angel of the Lord will encamp around those who fear him, and he will rescue them.
Ingilosi yeNkosi imisa inkamba izingelezele labo abayesabayo, ibakhulule.
8 Taste and see that the Lord is sweet. Blessed is the man who hopes in him.
Nambithanini libone ukuthi iNkosi ilungile. Ubusisiwe lowomuntu othembela kuyo.
9 Fear the Lord, all you his saints. For there is no destitution for those who fear him.
Yesabeni iNkosi, bangcwele bayo, ngoba kakulakuswela kwabayesabayo.
10 The rich have been needy and hungry, but those who seek the Lord will not be deprived of any good thing.
Izilwane ezintsha ziyaswela zilambe, kodwa labo abayidingayo iNkosi kabasweli lutho oluhle.
11 Come forward, sons. Listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
Wozani, bantwana, lingilalele, ngizalifundisa ukwesaba iNkosi.
12 Which is the man who wills life, who chooses to see good days?
Ngubani umuntu ofisa impilo, othanda izinsuku ukuthi abone okuhle?
13 Prohibit your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
Londa ulimi lwakho kokubi, lendebe zakho ekukhulumeni inkohliso.
14 Turn away from evil, and do good. Inquire about peace, and pursue it.
Suka kokubi, wenze okuhle, dinga ukuthula, kunxwanele.
15 The eyes of the Lord are on the just, and his ears are with their prayers.
Amehlo eNkosi akwabalungileyo, lezindlebe zayo kukukhala kwabo.
16 But the countenance of the Lord is upon those who do evil, to perish the remembrance of them from the earth.
Ubuso beNkosi bumelene labenza okubi, ukuquma ukukhunjulwa kwabo kusuke emhlabeni.
17 The just cried out, and the Lord heard them, and he freed them from all their tribulations.
Bakhala, iNkosi yezwa; iyabakhulula kuzo zonke izinhlupheko zabo.
18 The Lord is near to those who are troubled in heart, and he will save the humble in spirit.
INkosi iseduze labo abalenhliziyo ezephukileyo, iyabasindisa abalomoya odabukileyo.
19 Many are the afflictions of the just, but from them all the Lord will free them.
Zinengi inhlupheko zolungileyo, kodwa iNkosi iyamkhulula kuzo zonke.
20 The Lord preserves all of their bones, not one of them shall be broken.
Iyawagcina wonke amathambo akhe, kakwaphulwa lelilodwa kuwo.
21 The death of a sinner is very harmful, and those who hate the just will fare badly.
Okubi kuzambulala okhohlakeleyo; labazonda olungileyo bazalahlwa.
22 The Lord will redeem the souls of his servants, and none of those who hope in him will fare badly.
INkosi iyahlenga umphefumulo wenceku zayo; njalo bonke abathemba kuyo kabayikulahlwa.

< Psalms 34 >