< Psalms 34 >
1 To David, when he changed his appearance in the sight of Abimelech, and so he dismissed him, and he went away. I will bless the Lord at all times. His praise will be ever in my mouth.
ElikaDavida. Lapho azenza uhlanya ku-Abhimelekhi, owamxotshayo wahamba. Ngizamphakamisa uThixo ngezikhathi zonke; indumiso yakhe izahlala isezindebeni zami.
2 In the Lord, my soul will be praised. May the meek listen and rejoice.
Umphefumulo wami uzaziqhenya Thixo akuthi abahluphekileyo bezwe bajabule.
3 Magnify the Lord with me, and let us extol his name in itself.
Bongani uThixo kanye lami; kasiphakamiseni ibizo lakhe sonke, ndawonye.
4 I sought the Lord, and he heeded me, and he carried me away from all my tribulations.
Ngamdinga uThixo wangiphendula; wangikhulula kukho konke engangikwesaba.
5 Approach him and be enlightened, and your faces will not be confounded.
Labo abakhangele Kuye bayakhazimula; ubuso babo abungeke bembeswe lihlazo.
6 This poor one cried out, and the Lord heeded him, and he saved him from all his tribulations.
Isihlupheki lesi samemeza, uThixo wasizwa; wasisindisa kuzozonke inhlupheko zaso.
7 The Angel of the Lord will encamp around those who fear him, and he will rescue them.
Ingilosi kaThixo iyabazungeza labo abamesabayo, ibakhulule.
8 Taste and see that the Lord is sweet. Blessed is the man who hopes in him.
Nambithani libone ukuthi uThixo ulungile; ubusisiwe umuntu ophephela Kuye.
9 Fear the Lord, all you his saints. For there is no destitution for those who fear him.
Mesabeni Uthixo, lina bangcwele bakhe, ngoba labo abamesabayo kabasweli lutho.
10 The rich have been needy and hungry, but those who seek the Lord will not be deprived of any good thing.
Izilwane zingaphela amandla zilambe, kodwa labo abamdingayo uThixo kabasweli lutho oluhle.
11 Come forward, sons. Listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
Wozani, bantwabami, lalelani kimi; ngizalifundisa ukumesaba uThixo.
12 Which is the man who wills life, who chooses to see good days?
Lowo othanda ukuphila abone lezinsuku ezinhle kumele
13 Prohibit your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
anqande ulimi lwakhe kokubi lezindebe zakhe ekukhulumeni inkohliso.
14 Turn away from evil, and do good. Inquire about peace, and pursue it.
Tshiya ububi wenze okulungileyo; funa ukuthula ukunxwanele.
15 The eyes of the Lord are on the just, and his ears are with their prayers.
Amehlo kaThixo akhangele abalungileyo lezindlebe zakhe ziyezwa ukukhala kwabo;
16 But the countenance of the Lord is upon those who do evil, to perish the remembrance of them from the earth.
ubuso bukaThixo bumelana lalabo abenza okubi, ukuba acitshe ukukhunjulwa kwabo emhlabeni.
17 The just cried out, and the Lord heard them, and he freed them from all their tribulations.
Abalungileyo bayakhala kuThixo abezwe; uyabakhulula kuzozonke inhlupheko zabo.
18 The Lord is near to those who are troubled in heart, and he will save the humble in spirit.
UThixo useduze labo abalezinhliziyo ezephukileyo asindise labo abadabukileyo emoyeni.
19 Many are the afflictions of the just, but from them all the Lord will free them.
Umuntu olungileyo angaba lezinhlupheko ezinengi, kodwa uThixo uyamkhulula kuzozonke.
20 The Lord preserves all of their bones, not one of them shall be broken.
Uyawavikela wonke amathambo akhe, kungephuki loba lalinye.
21 The death of a sinner is very harmful, and those who hate the just will fare badly.
Ububi buzambulala oyisixhwali; izitha zolungileyo zizalahlwa.
22 The Lord will redeem the souls of his servants, and none of those who hope in him will fare badly.
UThixo uyazihlenga izinceku zakhe; kakho ozalahlwa ophephela kuye.